送舍弟原文翻译

时间:2021-08-31

送舍弟原文翻译

  这是李白对社会的愤怒抗争,是他叛逆精神的重要体现。他反对玄宗好大喜功,穷兵黩武,揭露将非其人,致使百姓士卒白白送死,由于玄宗的骄纵,宦官权势炙手可热……通过对政事纲的分析,并到幽燕的实地观察,李白以诗人的敏感,洞幽烛微,在当时诗人中他和杜甫最早揭示祸乱将作。小编精心为你整理了送舍弟原文翻译,希望对你有所借鉴作用哟。

  送舍弟

  作者:唐·李白

  吾家白额驹(1),远别临东道。

  他日相思一梦君,应得池塘生春草(2)。

  注释

  (1)《魏志》:曹休间行北归见太祖,太祖谓左右曰:“此吾家千里驹也。”吾家白额驹,即吾家千里驹之意,而改用李氏事耳。《晋书》:武昭王讳暠, 字玄盛,姓李氏,汉前将军广之十六世孙也,尝与太史令郭黁及其同母弟宗繇同宿,黁起谓繇曰:“君当位极人臣,李君有国土之分。家有騧草马生白额驹,此其时也。”吕光末,京兆段业,自称凉州牧,以敦煌太守孟敏为沙州刺史,署玄盛效谷令。敏寻卒,护军郭谦等以玄盛温毅有惠政,推为敦煌太守,玄盛初难之,宗繇言于玄盛曰:“君忘郭黁之言耶?白额驹今生矣!” 玄盛乃从之。

  (2)谢灵运梦见从弟惠连,得“池塘生春草”句。

  译文

  小弟你真是我们家族的千里马,现在我送你东行,估计分别的时间一定会很长。

  也许那天做梦想你的时候,也像谢灵运一样得到池塘生春草那样的佳句。

  作者介绍

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目

  李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的'人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

【送舍弟原文翻译】相关文章:

1.《送舍弟·吾家白额驹》古诗原文及翻译

2.公输原文及翻译原文翻译

3.《南史》的原文内容及原文翻译

4.师说原文及翻译

5.口技原文及翻译

6.《山石》原文及翻译

7.左传原文及翻译

8.伤仲永原文翻译