庄子养生主原文及译文

时间:2021-08-31

庄子养生主原文及译文

  这是一篇谈养生之道的文章。“养生主”意思就是养生的要领,看看下面的庄子养生主原文及译文吧!

  庄子养生主原文及译文

  【原文】

  吾生也有涯①,而知也无涯②。以有涯随无涯③,殆已④;已而为知者⑤,殆而已矣!为善无近名⑥,为恶无近刑。缘督以为经⑦,可以保身,可以全生⑧,可以养亲⑨,可以尽年⑩。

【注释】

  ①涯:边际,极限。

  ②知(zhì):知识,才智。

  ③随:追随,索求。

  ④殆:危险,这里指疲困不堪,神伤体乏。

  ⑤已:此,如此;这里指上句所说的用有限的生命索求无尽的知识的情况。

  ⑥近:接近,这里含有追求、贪图的意思。

  ⑦缘:顺着,遵循。督:中,正道。中医有奇经八脉之说,所谓督脉即身背之中脉,具有总督诸阳经之作用;“缘督”就是顺从自然之中道的含意。经:常。

  ⑧生:通作“性”,“全生”意思是保全天性。

  ⑨养亲:从字面上讲,上下文意不能衔接,旧说称不为父母留下忧患,亦觉牵强。姑备参考。

  ⑩尽年:终享天年,不使夭折。

【译文】

  人们的生命是有限的,而知识却是无限的。以有限的生命去追求无限的知识,势必体乏神伤,既然如此还在不停地追求知识,那可真是十分危险的了!做了我们世人口中所谓的善事却不去贪图名声,做了世人所谓的恶事却不至于面对刑戮的屈辱。

  遵从自然的中正之路并把它作为顺应事物的常法,这就可以护卫自身,就可以保全天性,就可以不给父母留下忧患,就可以终享天年。

【原文】

  庖丁为文惠君解牛①,手之所触②,肩之所倚③,足之所履④,膝之所踦⑤,砉然向然⑥,奏刀然⑦,莫不中音⑧,合于桑林之舞⑨,乃中经首之会⑩。

  文惠君日:“(11),善哉!技蓋至此乎(12)?”庖丁释刀对曰(13):“臣之所好者道也(14),进乎技矣(15)。始臣之解牛之时,所见无非全牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视(16),官知止而神欲行(17)。依乎天理(18),批大郤(19),导大窾(20),因其固然(21);技经肯綮之未尝(22),而况大軱乎(23)!良庖岁更刀(24),割也;族庖月更刀(25),折也(26)。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(27)。彼节者有閒(28),而刀刃者无厚。以无厚入有閒,恢恢乎其于游刃必有余地矣(29),是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(30),吾见其难为,怵然为戒(31),视为止,行为迟,动刀甚微。謋然己解(32),如土委地(33)。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(34),善刀而藏之(35)。

  文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉(36)。”

【注释】

  ①庖(páo):厨房。“庖丁”即厨子。一说“庖”指厨子,“丁”是他的名字。为(wèi):替,给。文惠君:旧说指梁惠王。解:剖开、分解。

  ②触:接触。

  ③依:靠。

  ④履:踏、踩。

  ⑤踦(yǐ):用膝抵住。

  ⑥砉(huà)然:皮肉分离的声音。向(嚮):通作“响(響)”,声响。“向(响)然”,多种声音相互响应的样子。

  ⑦奏:进。(huò)然:以刀快速割牛的声音。

  ⑧中(zhòng):合乎;“中音”,意思是合乎音乐的节奏。

  ⑨桑林:传说中的殷商时代的乐曲名。“桑林之舞”意思是用桑林乐曲伴奏的舞蹈。

  ⑩经首:传说中帝尧时代的乐曲名。会:乐律,节奏。

  (11)(xī):“嘻”字的异体。

  (12)蓋:通作“盍”,讲作何,怎么的意思。一说为句中语气词,读如“盖”。

  (13)释:放下。

  (14)好(hào):喜好。道:事物的规律。

  (15)进:进了一层,含有超过、胜过的意思。乎:于,比。

  (16)神:精神,心思。

  (17)官:器官,这里指眼。知:知觉,这里指视觉。

  (18)天理:自然的纹理,这里指牛体的自然结构。

  (19)批:击:郤(xì):通作“隙”,这里指牛体筋腱骨骼间的空隙。

  (20)导。引导,导向。窾(kuǎn):空,这里指牛体骨节间较大的空处。

  (21)因:依,顺着。固然:本然,原本的样子。

  (22)技(zhī):通作“枝”,指支脉。经:经脉。“技经”指经络结聚的地方。肯:附在骨上的肉。綮(qǐ):骨肉连接很紧的地方。未:不曾。尝:尝试。

  (23)軱(gū):大骨。

  (24)岁:每年。更(gēng):更换。

  (25)族:众;“族庖”指一般的厨子。

  (26)折:断;这里指用刀砍断骨头。

  (27)发:出,这里指刚从磨刀石上磨出来。硎(xíng):磨刀石。

  (28)閒(jiàn):缝,间隙;这个意义后代写作“间”。

  (29)恢恢:宽广。游刃:运转的刀刃。

  (30)族:指骨节、筋腱聚结交错的部位。

  (31)怵(chù)然:小心谨慎的样子。

  (32)謋(huò):牛体分解的声音。

  (33)委:堆积。

  (34)踌躇:悠然自得的样子。满志:满足了心意。

  (35)善:这里讲作摆弄、擦拭的意思。

  (36)养生:其后省中心语,意思是“养生之道”。

【译文】

  厨子给文惠君宰杀牛牲,分解牛体时手接触的地方,肩靠着的地方,脚踩踏的地方,膝抵住的地方,都发出砉砉的声响,快速进刀时刷刷的声音,无不像美妙的音乐旋律,符合桑林舞曲的节奏,又合于经首乐曲的乐律。

  文惠君说:“嘻,妙呀!技术怎么达到如此高超的地步呢?”厨子放下刀回答说:“我所喜好的是摸索事物的规律,比起一般的技术、技巧又进了一层。我开始分解牛体的时候,所看见的没有不是一头整牛的。

  几年之后,就不曾再看到整体的牛了。现在,我只用心神去接触而不必用眼睛去观察,眼睛的官能似乎停了下来而精神世界还在不停地运行。依照牛体自然的生理结构,劈击肌肉骨骼间大的缝隙,把刀导向那些骨节间大的空处,顺着牛体的天然结构去解剖;从不曾碰撞过经络结聚的部位和骨肉紧密连接的地方,何况那些大骨头呢!

  优秀的厨子一年更换一把刀,因为他们是在用刀割肉;普通的厨子一个月就更换一把刀,因为他们是在用刀砍骨头。如今我使用的这把刀已经十九年了,所宰杀的牛牲上千头了,而刀刃锋利就像刚从磨刀石上磨过一样。牛的骨节和各个组合部位之间是有空隙的,而刀刃几乎没有什么厚度,用薄薄的刀刃插入有空隙的骨节和组合部位间,对于刀刃的运转和回旋来说那是多么宽绰而有余地呀。

  所以我的刀使用了十九年刀锋仍像刚从磨刀石上磨过一样。虽然这样,每当遇上筋腱、骨节聚结交错的地方,我看到难于下刀,为此而格外谨慎不敢大意,目光专注,动作迟缓,动刀十分轻微。牛体霍霍地全部分解开来,就像是一堆泥土堆放在地上。我于是提着刀站在那儿,为此而环顾四周,为此而踌躇满志,这才擦拭好刀收藏起来。”文惠君说:“妙啊,我听了厨子这一番话,从中得到养生的道理了。”