江右游日记的古文原文及翻译(2)

时间:2021-08-31

  十八日早晨起来,仍然找到昨天乘的那只船坐到铅山县的河口。我原打算从广信向北游览灵山,并且听说灵山北山寺庙宇兴盛,想前往一观。因骤然生脓疮,一切行动都受妨碍,而这船是到河口去的,于是请求船夫开船,这样就两次经过广信都没能停留。广信府城呈带状横向坐落在溪流北岸,城墙上排列如齿的矮墙不很雄峻,城外的房舍集市与它遥相控扼,也是山城中的一个大村落。城东有条灵溪,是灵山的水泄流的河道;城西有条永丰溪,永丰县的水流注其中。往西南下航三十里,有座山峰呈圆状横亘,颜色赤褐,崖壁盘曲,名叫仙来山。起初船经过山下时,我仍躺着没有起来,等过了二十里潭,到马鞍山下,回头望见,已经来不及去攀登了。从仙来山到雷打石,二十里内,石山分立在溪流左右两岸,一座座都像翻盖着的锅,卧伏的牛,或断开或相连,不仅形态独特空灵,并且表面平滑无褶皱,以至丝毫泥土和极短小的树草茎杆都没有。到了石山断开有泥沙的地方,霜的痕印和枫叶的颜色掩映村舍,呈现在眼前,石头的缝隙间像是经过了一番点缀。又行二十里,经过旁罗,向南眺望鹅峰,尖峭陡直地耸立在天际,这里就是以前我经过分水关前往慢亭的出发地,转眼已经二十年了。岁月流逝,江山依旧,怎能不令人产生秉烛思旧的念头呢卫又行二十里,到达铅山县河口,太阳已经下山,因为水流平缓风又逆向所以才这样慢。河口有条水从东南的分水关发源,流经铅山县城,到此处汇入大溪。县城里买卖店铺很多,排列在大溪的左岸,这是因为两溪汇合在此可以航行载重量大的船只的缘敌。

  十九日早餐后,找到去贵溪县的船,船舱很窄。因等候其他乘客,许久后才出发。这天早上天空布满云彩,不时飘落零星小雨。行三十里,往西到达叫岩。濒临溪流的石崖盘曲突兀,下插深潭,潭水清澈碧绿如靛,崖间有横向的孔穴,曲折横贯在山峰半腰,孔穴穿透岩石通到里面,如同走廊阁道,门窗都依稀可辨。崖上写着“渔翁隐次”四个大字,崖的右侧就有石瞪映照出溪中流波。我急忙叫船夫停下船来,攀援而上。石头纵横排列,穿过一条石缝绕到后面,看到一条山路,于是沿山路往上进入深谷中。深谷后面众多山峰连绵环绕,树草丛密交错,我心里知道已经走错了路,却更加想探寻到山路尽头。沟壑曲折山峰盘绕,许多居民切断山坞砌起池塘养鱼。坐落在山脚的一户山村人家,房屋在山间云霞和树木翠色中,隐约间显出幽趣。赶忙过去打探,则那里已属于兴安县。房屋前面对着的呈圆形横亘而耸起的山,叫团鸡石岭,它是铅山县的西界。团鸡石岭的西面就是叫岩寺。叫岩前面濒临大溪,渔隐崖高耸在左边,又有一座山崖与它对着,高耸在右边。右边山崖的前面,有一座圆形山峰直立在溪中,正如扬子江中的金山、焦山和得阳江中的小孤山,但此峰更为浑圆齐整,它就是所称的印山。叫岩寺后面的岩石中间是空的,两旁回环突兀,岩间架着一轩,这就是叫岩。叫岩被叫岩寺掩蔽着,美好空阔的景致在渔隐崖而不在这里。叫岩往西十里为弋阳县界,那里又有座方形的山屹立在溪流右岸,如同列置着一道齐整的屏风,山上有佛宇,但不知名称,因为船急于向前航行来不及攀登,大概也是一个神奇的地方。又行三十里,太阳已落山,西南方云雾逐渐散尽,远远望去,一座孤峰高插天际,询问后知道是龟岩,它在弋阳县南边十五里。我心中艳羡龟岩,但已找了到贵溪县去的船,不能中途停止。又行十里到弋阳县东关,于是把行李交托给静闻随船先去,我和顾仆停留在东关外旅店中,为的是明日到龟岩去游览。半夜时狂风怒吼,下起了雨。

  二十日早晨起来,雨下个不停。天大亮时打着雨伞出了旅店,进入弋阳县城东门内。县城南临溪流,溪流到这里稍微折向南,于是濒临城墙又开挖了一条支流作为城壕,它的下游又与溪流汇合。雨中经过县衙前,又往西到西南门,遇到一个姓舒的龟岩人打算回家,便跟随他出了城。越过护城河上的桥,走三里,渡过大溪。溪南岸有座塔,这里是弋阳县的水口。从这里起都是在山冈间走,石头高高低低,都是整块整块的,没有花纹,没有丝毫的泥土。这时雨下得更大,从淋漓的雨幕中眺望龟峰,杳不可见。忽然看见路口有座山峰,形状如同龟峰,只是小一些,我怀疑它就是昨晚所见的那高插在天际诱我心动的山峰,询间后知道它是羊角娇,离龟峰还有五里远。等到了山峰前,远远望去,一座山峰中间破裂开,如一道门。随后见石门的南面忽然岔出一片石块,如同圭玉,那里就是天柱峰。等到了那片石块处,路忽然折向南去。我转往东进去,先经过一座拦水坝,坝南面汇积了一池水,它就是放生池。池水浸没了两边的崖脚,沿着山崖的左边,有一条凿开石壁筑成的栈道,这里就是展旗峰。上面是高耸的崖壁,下面是清澈的水潭,潭的尽头,竹子树木枝叶茂盛,疏密有致,掩映满整个山谷,山谷两边崖壁上飞瀑交注,如同玉龙乱舞,这些都是雨师山灵一起显示的奇幻景象。进入山谷,忽然看见南边山崖的最高处,有个通着光亮的孔穴,就像耳朵依附在头颅上,我先疑心它是凝滞的一片白云,走到最近处才知道是一条石缝。等抵达寺中方丈,见庭院中有人站立,有人起身,因为云气氮氯,人影忽隐忽现。这时雨势更大,我的衣服鞋子都湿透了,贯心上人急忙脱下他的衣服给我换上,烧着火让我们烘烤。我深知这里众峰很奇异,然而不能拨开云朵驱散雾气看个究竟啊!这一天雨从早到晚一直下着,为此我作了一首《五缘诗》。晚上睡在振衣台下的静室中。

【江右游日记的古文原文及翻译】相关文章:

1.江右游日记十一原文及翻译

2.《徐霞客游记江右游日记八》的原文及翻译

3.古文口技的原文翻译

4.狼古文原文翻译

5.关于初一古文的原文及翻译6.孙泰轶事古文原文翻译

7.古文原文及翻译赏析

8.古文二则原文及翻译