九歌原文加翻译(2)

时间:2021-08-31

  国殇

  操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;

  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;

  凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;

  霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;

  天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;

  出不入兮往不反,平原忽兮路超远;

  带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;

  诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;

  身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

  礼魂

  成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

  姱女倡兮容与;

  春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

  译文

东皇太一

  吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

  手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。

  精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。

  蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。

  举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

  巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

  宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。

云中君

  我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。

  看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。

  你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。

  你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。

  神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。

  高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。

  思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。

湘君

  你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?

  我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。

  令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。

  盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?

  我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。

  用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。

  极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。

  一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。

  热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。

  荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。

  薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。

  二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。

  石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。

  相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。

  早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

  孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的`江水在堂前缓流。

  把玉块抛向滚滚江流。

  把玉佩丢在澧水之滨。

  在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。

  时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。

湘夫人

  夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。

  秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。

  登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。

  鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?

  沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。

  恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。

  驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?

  早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。

  听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。

  宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。

  香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。

  桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。

  湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。

  白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。

  荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。

  聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。

  九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。

  把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。

  在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。

  好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。

大司命

  敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。

  命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。

  神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。

  九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。

  高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。

  我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。

  神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。

  一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。

  折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。

  衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。

  我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。

  手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。

  伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。

  人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?

少司命

  芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。

  绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。

  人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?

  秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。

  满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。

  来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。

  悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。

  荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。

  傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?

  想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。

  盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。

  孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。

  一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。

东君

  一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。

  抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。

  驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。

  长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。

  车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。

  绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。

  吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。

  舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。

  按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。

  青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。

  操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。

  抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。河伯

  河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。

  乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。

  登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。

  日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。

  鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,河伯啊,为何久住水中?

  乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,绵绵情深如流水。

  与你携手向东行,送你同到河南岸。

  滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。

山鬼

  好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。

  含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。

  赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。

  石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。

  我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。

  我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。

  昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。

  痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼?

  采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。

  怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。

  山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。

  你想我谁知是真是假。

  雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。

  秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。

国殇

  手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。

  旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。

  强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。

  车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。

  苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。

  勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。

  佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。

  真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。

  身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。

礼魂

  祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,美女高唱歌声多安舒。

  春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古。

【九歌原文加翻译】相关文章:

1.屈原《九歌·国殇》原文及翻译

2.屈原列传原文加翻译

3.屈原《九歌.东君》阅读答案及原文翻译

4.九歌原文及翻译

5.《为学》原文加翻译

6.屈原《九歌·东君》原文

7.屈原列传文言文加翻译

8.三峡原文加翻译