新婚别杜甫诗词鉴赏

时间:2021-08-31

  新婚别 杜甫 唐

  兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。

  结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。

  君行虽不远,守边赴河阳。妾身未分明,何以拜姑嫜。

  父母养我时,日夜令我藏。生女有所归,鸡狗亦得将。

  君今往死地,沈痛迫中肠。誓欲随君去,形势反苍黄。

  勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。

  自嗟贫家女,久致罗襦裳。罗襦不复施,对君洗红妆。

  仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望。

  【注释】:

  (1)兔丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。蓬和麻的枝干都很短,所以菟丝子附在上面的引蔓自然长不了。比喻女子嫁给征夫,相处难久。

  (2)无乃:岂不是。

  (3)河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。

  (4)身:身份,指在新家中的名份地位。唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。今仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。

  (5)藏:躲藏,不随便见外人。

  (6)归:古代女子出嫁称"归"。将:带领,相随。这两句即俗语所说的"嫁鸡随鸡,嫁狗随狗"。

  (7)迫:煎熬、压抑。

  (8)中肠:内心。

  (9)苍黄:犹仓皇。意思是多所不便,更麻烦。

  (10)事戎行:从军打仗。

  (11)久致:许久才制成。

  (12)襦:短袄,裳:下衣。

  (13)不复施:不再穿。

  (14)洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。

  (15)双翔:双双对对一起飞翔。此句写出了女子的寂寞和对那些能够成双成对的鸟儿的羡慕。

  (16)错迕:差错,不如意。

  (17)永相望:永远盼望重聚。表示对丈夫的爱情始终不渝。