关于Flying的双语作文
Recently, my two-year-old son and I were strolling down a sidewalk together. Both in our own little worlds, we hadn't spoken until I felt a tugging at my hand. Looking up at me, he exclaimed, "Run, Mommy, run!" Gazing back down at him, I almost had to laugh.
最近,我两岁的儿子和我一起走在人行道上。在自己的小世界,我们不说直到我觉得拉我的手。他抬头看着我,喊道:“快跑,妈妈,快跑!”我凝视着他,几乎要笑了。
At six and one-half months pregnant, I can barely manage a quick walk, let alone a full-fledged run. Activities I used to take for granted, such as getting up from a chair without a grunt of effort, are things of the past. Even my family is shocked at the enormity of my belly. A friend likes to tease me about twins.
怀孕六个半月后,我几乎无法快速行走,更不用说一次全面的跑步了。过去我习以为常的活动,比如从椅子上爬起来,没有用力的呼噜声,都是过去的事了。甚至我的家人也对我的腹部感到震惊。一个朋友喜欢取笑我的双胞胎。
He tugs my hand more urgently and repeats, "Run, Mommy!" I start to shake my head no, but then I hesitate. How many times have I told him "no" lately?
他拽着我的手更加迫切和重复,“跑,妈妈!”我开始摇头,但我犹豫了。我最近告诉过他多少次“不”?
"No, Nicholas. We can't play that rough-it could hurt the baby."
“不,尼古拉斯。我们玩不了那么粗,会伤到孩子的。”
"No, I can't give you a horsey ride. You see, my back aches constantly now."
“不,我不能给你一个马骑。你看,我的背疼得厉害。
"No, Nicholas. I don't want to color-I just want to rest."
“不,尼古拉斯。我不想颜色我只想休息。”
These months of pregnancy have been bittersweet. I deeply love this coming child and delight in every little nudge and kick. But it has occurred to me that this is the last time in Nicky's childhood that it will be just the two of us. Soon enough he will have to learn to share . . . Mommy's lap, Mommy's hugs, Mommy's attention.
怀孕的几个月苦乐参半。我深深地爱着这个即将到来的孩子,喜欢每一个小的轻推和踢。但我突然意识到,这是妮基童年的最后一次,那将是我们两个人的童年。很快他就得学会分享了。..妈妈的大腿,妈妈的拥抱,妈妈的注意力。
Then I look, really look, at him. I study his outstretched hand, so pudgy and dimpled. I suddenly realize that one day it will be larger than my own. I look into his clear brown eyes, so free from our adult world of worries. They are lit up, in love with life and so excited. "Please don't ever grow up," I want to tell him. "Please always stay my little boy." He is so beautiful at this moment it actually makes my heart physically hurt.
然后我看,真的看着他。我研究他伸出的手,那么矮胖,酒窝。我突然意识到有一天它会比我自己的大。我看着他清澈的棕色眼睛,从我们的成人世界中摆脱了忧虑。他们被点燃,热爱生活,非常兴奋。请永远不要长大,“我要告诉他。”请永远留在我的小男孩身边,“此刻他是如此的美丽,它真的让我的心受到了伤害。
I kneel down to his level. (Difficult, I admit, but I manage.) Then I take a moment to think at his level. We adults spend so much time worrying-about money, our careers, our responsibilities. None of this means anything to him. He is two, and he wants to run. With me, his mommy. This means something to him. And now it means something to me.
我跪下他的水平。(很难,我承认,但我设法)然后我花了一点时间来考虑他的水平。我们成年人花这么多时间担心钱,我们的事业,我们的责任。这对他一点意义也没有。他是两个人,他想跑步。和我一起,他的妈妈。这对他来说意义重大。现在它对我意义重大。
I grab his little hand tightly in my own. "Yes, Nicholas," I say. "I'll run with you." He waits for me to stand, and then we're off! His sturdy legs pound the pavement fiercely as I do my best to keep up.
我紧紧抓住他的小手。“是的`,尼古拉斯,”我说。“我和你一起跑,”他等着我站起来,然后我们就走了!他强壮的双腿猛烈地撞击着人行道,我尽力跟上。
It flashes through my mind that to other people we might look pretty ridiculous. A running toddler pulling his pregnant mother (who is by now huffing and puffing) along behind him. Nicholas looks at
它闪过我的脑海,对其他人来说,我们可能看起来很可笑。一个小孩拉跑他怀孕的母亲(谁是现在气喘吁吁)在他后面。尼古拉斯看了看
me with a huge grin. "Run, Mommy, run!" and laughs. Faster and faster we go. I am laughing out loud now, too. I forget about my aching back and my huge stomach. I forget about everything except how much I love my son. Though I lag behind, not once does he let go of my hand.
我咧着嘴笑。快跑,妈妈,快跑!”和笑。我们走得越来越快。我现在也笑得很大声。我忘记了背痛和肚子痛。我忘记了一切,除了我多么爱我的儿子。虽然我落后了,但他一次也没有放开我的手。
We finally do pass someone, a silver-haired lady! Instead of a strange look, she gives us a genuine smile. Maybe our joy is contagious, or maybe she remembers her own son at that age. Or maybe, just maybe, she sees what's really happening. While Nick and my feet are busy running, our hearts are busy flying.
我们终于通过了某人,一个银发的女士!她给了我们一个真诚的微笑,而不是奇怪的表情。也许我们的快乐是传染的,或者她记得她那个年龄的儿子。或者,也许,也许,她看到了真正发生的事情。当Nick和我的双脚忙于奔跑时,我们的心在忙碌着飞翔。
【关于Flying的双语作文】相关文章:
7.关于老师的作文