关于中国风俗习惯的英语作文
篇一 The Chinese manners is differend from other countries .In China,people first meet to shake hands.When people eat,Besides soup,table all food use chopsticks.Certain foods can move chopsticks eyes.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.This is a sign of politeness.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.If you feel uncomfortable with this,you can just say a polite thank you and leave the food there.Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls,so this is not polite.Also,when the food is coming too slow in a restarant,people will tap their bowls.If you are in someone's home,it is like insulting the cook. 翻译:中国的礼仪是不同于来自其他国家。在中国,人们第一次见面握手。当人们吃,除了汤之外,表所有食品都使用筷子。某些食物可以移动筷子的眼睛。有时中国主人用筷子把食物在你的碗或盘子。这是礼貌的标志。适当的做法是吃不管它是什么,说它有多美味。如果你觉得不舒服,你可以说一个礼貌的谢谢你,离开那里的食物。不要用筷子敲打饭碗。乞丐行乞时常敲打饭碗,所以,这也是不礼貌的。同样,当食物来了太慢,人们会利用他们的碗。如果你在某人的家里,它就像侮辱厨师。 篇二At the end of the Zhou Dynasty,the area we now know as China had fallen into a state of fragmentation and conflict.While the Zhou dynasty had ruled for several centuries,several other states,originally feudal domains,tried to carve out their own kingdoms.The state of Qin would eventually emerge the victor and unify all of China under one rule for the first time in history.Qu Yuan served as minister to the Zhou Emperor.A wise and articulate man,he was loved by the common people.He did much to fight against the rampant corruption that plagued the court-- thereby earning the envy and fear of other officials.Therefore,when he urged the emperor to avoid conflict with the Qin Kingdom,the officials pressured the Emperor to have him removed from service.In exile,he traveled,taught and wrote for several years.Hearing that the Zhou had been defeated by the Qin,he fell into despair and threw himself into the Milou River.His last poem reads:Many a heavy sigh I have in my despair,Grieving that I was born in such an unlucky time.I yoked a team of jade dragons to a phoenix chariot,And waited for the wind to come,to sour up on my journey As he was so loved by the people,fishermen rushed out in long boats,beating drums to scare the fish away,and throwing zong zi into the water to feed braver fish so that they would not eat Qu Yuan's body. 翻译:周朝的末尾,我们现在知道,中国陷入了分裂和冲突的状态。而周朝统治了几个世纪,其他几个州,最初封建领域,试图开拓自己的王国。秦国最终将出现一个规则下的维克多和统一全中国的历史上第一次。屈原担任部长周皇帝。一个明智的`和表达的人,他深受百姓爱戴。他做了很多打击猖獗的腐败困扰法院——从而获得其他官员的嫉妒和恐惧。因此,当他敦促皇帝为了避免冲突与秦王国,官员们迫使皇帝让他从服务中移除。流亡,他旅行,教了好几年。听力,周秦被击败,他陷入了绝望和扑进Milou河。他最后的诗中写道:许多沉重的叹息我绝望,悲伤,我出生在这样一个不幸的时间。我配合的一组玉龙凤凰战车,并等待着风,酸在我的旅程,他是如此深受人们的喜爱,渔民在长船冲出来,敲锣打鼓吓跑鱼,把粽子投入水喂勇敢的鱼,这样他们不会吃屈原的尸体。【关于中国风俗习惯的英语作文】相关文章:
2.写风俗习惯的作文