导语:端午节是古老的传统节日,始于中国的春秋战国时期,至今已有2000多年历史。端午节的由来与传说很多,下面是小编为大家整理的有关端午节的作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!
Duanwu Festival (端午节, Duānwū Jié) is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation(引用;引证) needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well. In the West, it's commonly known as Dragon Boat Festival.
The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan (c. 340 BC-278 BC) of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qu's body. They also sat on long, narrow paddle boats called dragon boats, and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boat's prow(船头)。
In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day," due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown(名声名望)。
Today, people eat bamboo-wrapped steamed glutinous(粘的) rice dumplings called zongzi (the food originally intended to feed the fish) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.
【参考译文】
端午节是中国的传统节日,在农历第五月第五日。它也被称为双第五。[引文需要](引用;引证)它已被庆祝,以各种方式,在东亚的其他国家也。在欧美地区,它通常被称为端午节。
端午节确切的起源尚不清楚,但一个传统的观点认为,这个节日是由中国诗人屈原(公元前340 BC-278。)战国时期的。他因沉溺于一条河而自杀,因为他对楚国政府的腐败感到厌恶。当地人知道他是个好人,决定把食物扔到河里喂鱼,这样他们就不会吃屈原的尸体了。他们长时间坐在狭小的龙舟上,并试图把鱼儿吓跑的齐鸣声船和凶猛的雕龙头船的船头鼓。
民国初年,端午节也被誉为“诗人节”,“由于屈原的地位,作为中国的第一诗人的个人名声。
今天,人们吃竹叶包裹糯米粽子叫粽子和赛龙舟来纪念屈原的壮举。
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive thEir colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.