治国如栽树
【原文】
(唐)太宗谓侍臣曰:往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?
(选自唐·吴兢《贞观政要》)
【注释】1、平:平定2、炀帝:即隋炀帝,是隋朝末代皇帝杨广的谥号。3、犹:仍旧。
4、征求:这里指搜刮。5、已:指停。6、穷:用尽。7、不堪:不能忍受。8、遂:就
9、目:亲眼 10、夙夜:早晚11、孜孜:勤恳不息 12、清净:指不想东征西讨,不贪美女珍宝。13、丰稔(rěn):庄稼丰收 14、吴兢,唐代史学家。《贞观政要》通篇记载了唐太宗李世民对身边大臣的一段富有哲理的论政话语。
【参考译文】
唐太宗对侍臣说:以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物,没有一个院子不是满满的。隋炀帝仍旧不满足,并且东西讨伐,用尽兵力发动战争,老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡。这些都是我亲眼所见的。因此我从早到晚孜孜不倦,只是希望清清静静,这使得天下平安无事。于是就能不兴徭役,谷物丰收,百姓安居乐业。治理国家就像种树一样,根基不动摇,才会枝繁叶茂。帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢?
【阅读训练】
1.解释:
①平:平定 ②犹:还是,依旧 ③已:停止 ④穷:竭尽,用尽
⑤不堪:不能忍受 ⑥遂:于是就 ⑦目:亲眼 ⑧夙夜:早晚、朝夕,指天天、时时
3.作者在这段文字中搜表达的观点是:
答:帝王智利国家,让老百姓安居乐业是根本。