《游子吟》诗中讲的是:“慈祥的母亲亲手用针线给即将出远门的儿子缝制衣服。母亲怕儿子在外耽搁久了,衣服容易穿破,所以把衣服缝得很紧密。”诗中的母爱让我们所感动,以下是小编整理的30字的《游子吟》赏析以及原文和翻译,供大家品读这首诗。
孟郊一生穷愁潦倒,直到五十岁才得到溧阳县尉的卑微职位。此诗便是他居官溧阳时所作。深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们,然而对于孟郊这位常颠沛流淳,居无定所的游子来说,最值得回忆的莫过于母子分离的痛苦时刻,此诗写的正是这样的时候慈母缝衣的普通场景,而表现的都是诗人深沉的内心情感。
《游子吟》原文:
作者:孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
慈祥的母亲手里把着针线.
为将远游的孩子赶制新衣.
临行她忙着缝得严严实实,
是耽心孩子此去难得回归.
谁能说象小草的那点孝心,
可报答春晖般的慈母恩惠?
孟郊(751~814),唐代诗人。字东野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),故友人时称“平昌孟东野”。生性孤直,一生潦倒,友人私谥贞曜先生。诗名甚籍,尤长五古,愤世嫉俗,但情绪低沉,语多苦涩,苏轼将其与贾岛并称为“郊寒岛瘦”。有《孟东野诗集》。
更多相关文章推荐阅读:
5.游子吟古诗原文与翻译
6.游子吟全诗诗意
9.唐诗游子吟解说
10.《游子吟》--感恩的诗歌