王安石《读孟尝君传》阅读答案以及翻译译文

时间:2021-08-31

  读孟尝君传

王安石《读孟尝君传》阅读答案以及翻译译文

  世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳①,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

  导读 :孟尝君传,指《史记?孟尝君列传》。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已。而贤明之士是指能治国安邦的人,正因孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的。观点有新意。其实这里有一个人才的标准问题。

  注释:①孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳:孟尝君只不过是个鸡鸣狗盗之徒的头领罢了。特,只不过。狗盗,披狗皮,钻狗洞,进入别人家里进行偷盗。孟尝君被困于秦,使人到秦昭王宠姬处求援,宠姬向他索取狐白裘。孟尝君有一狐白裘,已献昭王。客有能为狗盗者,潜入宫内,将昭王之狐白裘盗出,献给宠姬而得以释放。鸡鸣,学公鸡叫。孟尝君逃脱后,恐秦王追赶,连夜奔走至函谷关,而该处规矩,须待天亮鸡鸣才能开关放行。客中有善作鸡鸣者,一鸣而群鸡齐鸣,守吏开关,遂得脱身。

  精练

  一、解释加点的词

  1.士以故归之( )( ) 2.而卒赖其力以脱于虎豹之秦( )( )

  3.夫鸡鸣狗盗之出其门( ) 4.此士之所以不至也( )( )

  二、翻译

  1.孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?

  2.不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦。

  三、1.孟尝君是战国时齐国公子,名田文,他和___、___、___合称为战国“四公子”。

  2.作者王安石,____临川人,人称临川先生。唐宋散文八大家之一,本文中他的观点是_____________。

  【参考译文和答案】

  读孟尝君传

  世上的人都说孟尝君能收得有才能之士,由于这一原因,才德之士会去投奔他,而孟尝君终于依靠他们的力量而逃出了凶恶如虎豹的秦人之手。唉!孟尝君只不过是个鸡鸣狗盗之徒的头领而已,哪里谈得上得士?若不是这样,凭着齐国如此强大,再得一真正的士,就可以面南而坐,使秦国北面称臣,又何必凭借鸡鸣狗盗之力呢?那鸡鸣狗盗之徒出自孟尝君的门下,这就是有真才实学之士不投奔他的原因。

  一、1.有才能的人 归附 2.终于 逃脱 3.代词,指孟尝君 4.这 ……的`原因

  二、l孟尝君只不过是个鸡鸣狗盗之徒的头领罢了,哪里谈得上得士呢? 2.不是这样的话,凭借齐国如此强大,再得一真正的士,应该能够使秦国北面称臣。(当时君主坐北向南,臣子见君面向北)

  三、1.赵国平原君 魏国信陵君楚国春申君 2.宋 盂尝君非好士之人,只不过是鸡鸣狗盗之徒的头领而已,贬斥孟尝君。

【王安石《读孟尝君传》阅读答案以及翻译译文】相关文章:

1.王安石待客阅读以及练习答案

2.王安石《夜直》原文翻译赏析以及阅读答案

3.王安石《材论》原文翻译以及阅读答案

4.王安石《读孟尝君传》阅读及答案参考

5.王安石《读孟尝君传》译文及注释

6.王安石待客阅读答案及翻译

7.王安石《读孟尝君传》原文翻译赏析

8.王安石《读孟尝君传》翻译及写作背景