陶渊明《饮酒》其九翻译

时间:2021-08-31

  陶渊明《饮酒》其九这首诗以对话的方式,表现出诗人不愿违背自己的初衷而随世浮沉,并再一次决心保持高洁的志向,隐逸避世,远离尘俗,态度十分坚决。下面是关于陶渊明《饮酒》其九翻译,希望可以帮助到您!

  饮酒 其九

  作者陶渊明·年代晋

  清晨闻叩门,倒裳往自开。

  问子为谁与?田父有好怀。

  壶浆远见候,疑我与时乖。

  “褛褴茅檐下,未足为高栖。

  一世皆尚同,愿君汩其泥。”

  深感父老言,禀气寡所谐。

  纡辔诚可学,违己讵非迷!

  且共欢此饮,吾驾不可回。

  [译文]

  清早就听敲门声,

  不及整衣去开门。

  请问来者是何人?

  善良老农怀好心。

  携酒远道来问候,

  怪我与世相离分。

  “破衣烂衫茅屋下,

  不值先生寄贵身。

  举世同流以为贵,

  愿君随俗莫认真。”

  “深深感谢父老言,

  无奈天生不合群。

  仕途做官诚可学,

  违背初衷是迷心。

  姑且一同欢饮酒,

  决不返车往回奔!”

  陶渊明

  (365~427)字元亮,名潜,浔阳柴桑(江西九江市)人。东晋著名诗人。少年时曾接受儒家思想,有“大济于苍生”的吉向。但他并非出身士族,随着东晋门阀制度的发展,在仕途上一再遭受打击与排挤,直到29岁时才得以出仕。一生只做过一些小官。为官期间,看到政治的黑暗,不愿与统治者同流合污,于41岁时辞去彭泽县令,归隐田园,从此不再出仕。陶渊明的作品,今存诗歌120多首,散文6篇,辞赋3篇。其中成就最高的是田园诗,故有“田园诗人”之称。他的诗歌多描写自然风光以及归耕田园的情景,表达自己对田园生活的热爱,揭露官场的黑暗,表现了诗人不与世俗同流合污的高风亮节。但也有些诗歌流露出“人生无常”、“乐天知命”的思想。风格平淡、自然,富有意境。散文以《桃花园记》最为著名。有《陶渊明集》。

  【注释】:

  (1)倒裳:倒着衣服。忙着迎客,还不及穿好衣服。

  (2)好怀:好心肠。

  (3)乖:违背。

  (4)尚同:同流合污。

  (5)汩: 音古。搅混。

  (6)纡辔:拉着车倒回去。

  (7)讵:岂。

  (8)驾:车驾,意谓道路、方向。

  《饮酒 其九》

  作者陶渊明·年代晋·体裁