苏轼 《赠刘景文》全诗翻译赏析

时间:2021-08-31

  北宋 苏轼 《赠刘景文》

  荷尽已无擎雨盖,   菊残犹有傲霜枝。

  一年好景君须记,   最是橙黄橘绿时。

  注释:

  刘季孙,字景文。北宋两浙兵马都监。苏轼称他为“慷慨奇士”。

  擎:举,向上托。

  擎雨盖:喻指荷叶

  傲霜:不怕霜冻,坚强不屈。

  最:一作“正”。

  最是橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。

  译文1:

  荷叶败尽,像一把遮雨的伞似的叶子和根茎上再也不像夏天那样亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃。别以为一年的好景将尽,你必须记住,最美景是在初冬橙黄桔绿的时节啊!

  译文2:

  荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,

  只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。

  一年最好的景致你要记住,

  那就是橙子金黄、橘子青绿的时节。

  译文3:

  那曾经碧叶接天、红花映日的塘荷,早已红消翠减,枯败的茎叶再也不能举起绿伞,遮挡风雨了;只有那独立疏篱的残菊,叶子虽已枯萎,而那挺拔的枝干在寒风中依然显得生机勃勃。别以为一年中的好光景已经没了,您要记住啊,最美丽的景色,是在橙子黄了、橘子绿了的初冬时节啊!

  赏析:

  这首诗作于元祐五年(1090)初冬,当时苏轼正在杭州任职,任两浙兵马都监的刘季孙也在。两人过从甚密,交易很深。诗人一方面视刘景文为国士,并有《乞擢用刘季孙状》予以举荐;另一方面增此诗以勉励之。(苏诗赠此诗时,刘季孙已58岁了,难免有迟暮之感。)

  在新旧两党的夹攻之下,苏轼连上章疏,要求出任地方官,于元佑四年(1089)以龙图阁学士出知杭州。刘景文是北宋名将刘立之后,却终身潦倒,甚至朝不保夕。苏轼很看重刘的为人,与已经五十八岁的刘景文一见如故,称他为“慷慨奇士”,诗酒往还,交谊颇深。经苏轼向朝廷竭力保举,刘才得到小小升迁。古代的文人墨客常有互赠诗文的雅好,赠诗的目的多种多样:或表达友情,或抒发抱负,或劝勉励志,或歌功颂德。这首《赠刘景文》,看似写景,实则句句切合刘的身世,意在赞扬对方的高尚志节,劝勉对方振作精神。

  诗的前两句写景,景中寓意。“荷”多比喻君子,而时值岁尾,荷枯叶尽,正以喻君子生不逢时,难免潦倒失路;菊常以喻晚节,而景文晚年并无亏缺,犹有凌霜傲雪之枝。诗的后两句议景,揭示赠诗目的。一般来讲,人到暮年,加上一生失意,难免消沉颓唐,但对于读书人,尤其是对有理想、有抱负的读书人,又未尝不可失之东隅,收之桑榆。所以,诗人以“一年好景君须记,最是橙黄橘绿时”两句,对友人譐譐嘱咐,勖勉有加,言辞恳切,感人至深。作者从花写到枝,从枝叶写到果实,说明冬景虽然萧瑟冷落,但也有硕果累累、成熟丰收的一面。诗人这样写,是用来比喻人到壮年,甚至晚年,虽已青春流逝,但也是人生成熟、大有作为的黄金阶段,勉励友人珍惜这大好时光,乐观向上、努力不懈,切不要意志消沉、妄自菲薄。