《诗经:都人士》
彼都人士,狐裘黄黄。
其容不改,出言有章。
行归于周,万民所望。
彼都人士,台笠缁撮。
彼君子女,绸直如发。
我不见兮,我心不说。
彼都人士,充耳琇实。
彼君子女,谓之尹吉。
我不见兮,我心苑结。
彼都人士,垂带而厉。
彼君子女,卷发如虿。
我不见兮,言从之迈。
匪伊垂之,带则有余。
匪伊卷之,发则有旟。
我不见兮,云何盱矣。
注释:
缁撮:青布冠。
译文:
那些京都的人士,狐皮袍子亮黄黄。
他们容貌不曾改,说出话来像文章。
行为遵循西周礼,正是万民所希望。
那些京都的人士,头上草笠青布冠。
那些贵族妇女们,密直头发垂两边。
如今我都见不到,心里不快难开颜。
那些京都的人士,玉石坠子耳边加。
那些贵族妇女们,姓尹姓吉名气大。
如今我都见不到,心中不快好牵挂。
那些京都的人士,衣带下垂两边飘。
那些贵族妇女们,卷发如蝎向上翘。
如今我都见不到,但愿跟随一起跑。
不是他要把带垂,衣带本该有余长。
不是她要把发卷,头发本该向上扬。
如今我都见不到,为之四顾心忧伤。
赏析:
《都人士》是一首伤离乱之作,《毛序》言:“周人刺衣服无常也。古者长民,衣服不贰,从容有常,以齐其民,则民德归壹。伤今不复见古人也。”诗旨已明,朱熹《诗集传》申述云:“乱离之后,人不复见昔日都邑之盛,人物仪容之美,而作此诗以叹惜之也。”由诗观之,概为平王东迁,周人思昔日繁盛,悼古伤今之作。
诗五章,每章六句。全诗皆用赋法,平淡的叙说中寄寓着浓烈的感情内容。
容止和言语都有可赞叹之处,但最为直观且可视作礼仪标志的则是衣服之美,因此以下各章多层次不厌其详地描写昔日京都人士服饰的华美有节,仪容的典雅可观。
三两章叙说的是彼时彼地具有典型性的男女贵族人物的形象,草笠和青布冠是男子的典型头饰,而密密直直的头发则是女子的典型特征。耳朵上的宝石饰物更是不失贵族气派。要问他们是何许人,是当时的名门望族尹氏和吉氏。此时这一切都不可得见,不能不令人忧郁愁懑。
愈是忧郁愁懑愈是难以忘怀昔日的人物典章,那个时候他们衣带下垂两边飘荡,卷发上翘如蝎尾上冲,都不是随心所欲,而是合乎当时审美眼光和礼仪制度的精心设计。
当然,从表现手法方面看,全诗无一笔描写今日人物形容,而是处处落笔于昔日京都男女的衣饰仪态之美,让读者在回忆和想像中产生强烈的对比感,准确而深沉地传递出诗人不胜今昔盛衰的主观感受。这是其艺术上的成功处。