《三字经》英文神翻译

时间:2021-08-31

  导语:天津外国语大学赵彦春教授用时3年,用英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。以下是由应届毕业生文学网小编J.L为您整理推荐的《三字经》英文神翻译,更多相关信息请关注应届毕业生网。

  人之初,

  性本善。

  性相近,

  习相远。

  Man on earth,

  Good at birth.

  The same nature,

  Varies on nurture.

  释义:人出生之初,禀性本身都是善良的,只是后天环境不同和所受教育不同,彼此有了习性的差别。

《三字经》英文神翻译

  苟不教,

  性乃迁。

  教之道,

  贵以专。

  With no education,

  There'd be aberration.

  To teach well,

  You deeply dwell.

  释义:如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。所以要专心一致地去教育孩子。

 

  昔孟母,

  择邻处。

  子不学,

  断机杼。

  Then Mencius' mother,

  Chose her neighbor.

  At Mencius sloth,

  She cut the cloth.

  释义:孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。一次孟子逃学,孟母就折断了织布的机杼来教育孟子。

 

  子不教,

  父之过。

  教不严,

  师之惰。

  What's a father?

  A good teacher.

  What's a teacher?

  A strict preacher.

  释义:仅仅是供养儿女吃穿,而不好好教育,是父母的过错。只是教育,但不严格要求就是做老师的懒惰了。

 

  玉不琢,

  不成器。

  人不学,

  不知义。

  No jade crude,

  Shows craft good.

  Unless you learn,

  Brute you'll turn.

  释义:玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。

 

  为人子,

  方少时。

  亲师友,

  习礼仪。

  Son of man,

  Mature you can.

  Teacher or peer,

  Hold them dear.

  释义:做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。