韩云门娶盲女
项城①韩云门,名堳(méi),聘②戚氏女。未几,两目失明。戚谓韩郎年少能文,必成远③器,而配以盲女,非偶也。欲毁婚而终女子于家。韩之父母将许之,云门毅然不可,如礼迎娶以归。戚不得已,媵以美婢④。云门曰:人情见则欲动,不若无见,以全我居室之好。遂遣婢还。后于壬子举⑤于乡,出为教谕⑥。携妇偕行,伉俪无间。豫⑦人称其笃行。(选自清o钮琇《觚賸》)
[注释]①项城:古县名,今河南商丘市。②聘:出聘金订婚。③远:大。④媵(yìng)以美婢:用漂亮的侍女作陪嫁女。⑤举:科举考试中获得举人资格。⑥教谕:县里负责教育、祭祀的官员。⑦豫:古州名,今河南境内。
[文化常识]壬子及其他。壬子是清康熙十一年(公元1672年)。我国古代以天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)与地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)相配,组成甲子、乙丑、丙寅、丁卯、戊辰、己巳直到天干的`癸与地支的亥组成癸亥,共六十组,即六十年,然后从甲子周而复始。上文所说的壬子年,其后即癸丑年(康熙十二年)、甲寅年(康熙十三年),往下以此类推。
[考点]1.解释:①偶②许③毅然④如⑤遣⑥笃行2.翻译:①欲毁婚而终女子于家;②挈妇偕行;③伉俪无间3.选择:下列词语哪几个与未几意同或意近:①俄②既而③未久④顷⑤向
4.理解:以全我居室之好有以下理解,哪一项是正确的?①用来保全我美好的住宅;②凭这使我房间漂亮;③以此使我夫妻和睦友好;④以此作为我家室的全部财产。
【参考译文】
项城有个韩云门,名叫堳,聘娶戚家的女儿。不久。戚家的女儿双目失明了。戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器,但是许配一个瞎女,瞎女是不适合作他配偶的。打算退婚来使得女儿终老在家里。韩云门的父母准备答应。但韩云门断然不肯。仍然按照礼数将(盲女)迎娶回家。戚家无奈,只好陪嫁了一个美丽的婢女。韩云门说:人看到(美婢)就会动情。还不如不见。这样能成全家庭美满。于是把婢女退了回去。后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫教谕的官。带着妻子一同上任。夫妻亲密无间。河南人称赞韩云门品行纯厚。
【参考答案】
1.①配对②答应③坚决的样子④按⑤送⑥专一的品行
2.①想毁掉婚约而让盲女终身留在家中;②携带妻子一同前往;③夫妻亲密无间。
3.②③
4.③
【韩云门娶盲女阅读题及答案】相关文章: