阳货①欲见孔子,孔子不见,归孔子豚②。孔子时其亡③也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。”“好从事而亟④失时,可谓知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,岁不我与。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”
(节选自《论语●阳货》)
【注释】①阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。曾一度把持季氏的大权和鲁国的政权。②豚(tún):小猪。
③时其亡:等他外出的时候。 ④亟:屡次,多次。
⑴将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(4分)
①怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?
译文:
③ 日月逝矣,岁不我与。
译文:
⑵孔子历来主张“邦无道则不仕”,阳货是孔子在政治上非常鄙视和反视的“乱贼臣子”,称他是“陪臣执国命”。孔子为何还答应他出仕?(3分)
答:
(7分)
⑴①译文:把自己的本领藏起来,而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?
②译文:时间一天天过去了,年岁是不等人的。
⑵答:孔子是一个高扬理想大旗并为之矢志不渝的理想主义者,他为了实现自己的理想才答应出仕的。
翻译
阳货想使孔子拜见自己,但孔子不去见他,赠送给孔子一只做熟了的小猪。孔子探听到他不在家的时候,而去拜望他。两人却在路上遇到了。
谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。——好从事而亟失时,可谓知乎?”曰:“不可。——日月逝矣,岁不我与。”孔子曰:“诺!吾将仕矣。”