英文情诗:梦之神

时间:2021-08-31

  引导语:爱是一种需要不断被人证明的虚妄,就像烟花需要被点燃才能看到辉煌一样,下面是一首斯蒂芬·福斯特的《美丽的梦神》情诗,欢迎大家阅读!

英文情诗:梦之神

  Beautiful dreamer, wake unto me,

  Starlight and dewdrops are waiting for thee;

  Sounds of the rude world heard in the day,

  Lull'd by the moonlight have all pass'd away!

  Beautiful dreamer, queen of my song,

  List while I woo thee with soft melody;

  Gone are the cares of life's busy throng.

  Beautiful dreamer, awake unto me!

  Beautiful dreamer, awake unto me!

  Beautiful dreamer, out on the sea,

  Mermaids are chaunting the wild lorelie;

  Over the streamlet vapors are borne,

  Waiting to fade at the bright coming morn.

  Beautiful dreamer, beam on my heart,

  E'en as the morn on the streamlet and sea;

  Then will all clouds of sorrow depart,

  Beautiful dreamer, awake unto me!

 

  翻译:美丽的梦神,你快快醒来

  美丽的星辰和剔透的露珠正在等着你

  喧嚣已消弭在白天

  寂静的月光让黑夜变得宁静

  美丽的梦神,你是我歌里的女王

  当我唱着那柔软的曲调

  所有的烦躁与忙碌都将消失不见

  美丽的梦神,你快快醒来

  美丽的梦神,请你在我的梦中苏醒

  美丽的梦神,在浩瀚幽寂的大海上

  美人鱼吟唱着她心中的悲伤

  在薄雾笼罩的溪流那边

  安静地等待着黎明的到来

  美丽的梦神,与我心的温暖

  当天边泛起鱼肚白

  所有的云雾与悲伤都将消散

  美丽的梦神,你快快醒来