《新年作》是唐代诗人刘长卿(一说宋之问)被贬时创作的一首诗,被选入《唐诗三百首》。诗人曾被贬南巴尉,身处异乡,恰逢新年,思归伤感之情,油然而生,其忧愤之情可以想见。
新年作
乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。
译文
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。
到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。
山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。
我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
注释
⑴天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。
⑵居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。
⑶“春归”句:春已归而自己尚未回去。
⑷岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。
⑸长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。
赏析
这首诗约作于780年。当时刘长卿被贬为潘洲(今广东茂名〉南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情油然而生。
“乡心新岁切,天畔独潸然”,描写新年来临,思念家乡的心情自然更加迫切,沦落天涯,不禁潸然泪下。诗人在这两句就点明主题,以时间地点为引,以思乡之情为主,所谓“每逢佳节倍思亲”,诗人的思乡之切不难想见。这里的天畔意为天边,指我们经常所说的岭南。句中的“切”和“独”,奠定全诗孤苦悲凄的情感基调。
“老至居人下,春归在客先”,意思是说年纪已经老大了却依旧寄人篱下,春天脚步多么轻快,比我更早回归。这里让我们感到了诗人的沉痛与悲愤,也从另一方面反映出诗人贬谪后的屈辱境遇与凄苦生活。
“岭猿同旦暮,江柳共风烟”,意谓在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。写尽了诗人孤独无告、迷惘无依的凄苦情状:谪居异乡,只能同无情的动物为伍,与没有感情的植物结伴,岭猿声哀,江柳意迷,纵有万般心事,又该往何处诉说?自身遭遇的凄苦,前途未卜的迷惘,全在景中,年事已大把却孤独无靠,这种悲凉又怎能是一般人所能理解的。句中以“岭猿”、“江柳”来衬托诗人当时的凄凉和无助。
“已似长沙傅,从今又几年”,可以理解为我就像当年的贾谊,不知还要淹沉多少年。这里以西汉贾谊的典故来自喻,大有“同是天涯沦落人”之感,表达了对自身遭遇的愤慨,也从另一个方面看出诗人对摆脱不幸、早归故里的殷切期盼。
全诗寓情于景,而写情多于写景,写情写景,相辅相成,道尽心中无限离愁。