怨情 李白

时间:2021-08-31

  怨情

  李白

  美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉.

  但见泪痕湿,不知心恨谁.

  měirénjuǎnzhūlián,shēnzuòcùé méi.

  美 人 卷 珠 帘 ,深 坐 蹙蛾眉 .

  dànjiànlèihénshī,bùzhīxīnhènshuí.

  但 见 泪 痕 湿 ,不知 心 恨 谁 .

  注解:

  1、深坐句:写失望时的表情。颦蛾眉:皱眉。

  韵译:

  美人儿卷起珠帘等待等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。

  只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。

  评析:

  这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于"怨"字落笔。"怨"而坐待,"怨"而皱眉,"怨"而落泪,"怨"而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。