明代版本:
床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
宋代版本:
床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。
由资料可知,此诗作于公元726年(唐开元十四年)旧历九月十五日左右的扬州旅舍,李白时年26岁。此前行经洞庭湖时,一同出蜀的生死之交吴指南暴亡。
以下推论取概率最大的场景:
约莫寒露之时,秋虫无声迹。在扬州有一座大门朝南的旅舍,各房间东西横向排列,房间的门都位于靠北的馆内走廊。房内东侧为南北向的床,南面有中开双页窗,窗下有桌,房门于西侧。
李白开窗坐于桌子西侧的椅子上,面向床前一方之地,因思念亡友兼旅途劳累而不慎睡着。醒来时已经晚上月出,咋见地上月光,初疑是霜,继而醒悟,抬头侧扭看见明月及靠近月亮的山头,又因若有所思而低头。
场景说明:
因是寒秋静夜,所以没有虫声。古代房舍门户一般都朝南坐落,旅馆各房间东西横列易于采光。各房间如果都于南面馆外开门户的话不方便管理,所以房门开在馆内,并只能在房间北侧,以馆内走廊联系,方便管理。于风水,东侧摆床更好。窗下摆桌是理所当然,也是易于采光。桌侧有椅子,可正对窗坐,也可坐于桌子西侧,东侧有床不能摆椅子。
因脱衣睡眠时,床前光就变成了床下光,并且不易看见,所以李白应该是坐着的。有一种说法认为李白可以先是睡卧,后揽衣而起,但这样的话人就比较清醒,不会有“疑是地上霜”了。因为坐眠是低头的,所以醒来第一眼看见地上月光,便有咋疑地上霜的错觉,也因为开始是低头,所以后面的“举头”就顺理成章。这时月在山头之上,所以看见月亮的同时也看见了山头。
由于原来打盹并未直接对着月光,所以“望明月”时会有个稍做侧扭的姿态,但诗不是记录文,不会作烦琐的记录,所以只写入最有诗意的“举头”。如果打盹时正对月亮,面前就是桌子,没有床前地上的空间了。若留出空间,人必然要后移,离窗远了就很难看到高空的月亮,“举头”就不自然了。一般也不会背对窗口而坐,所以此时李白所坐位置应该是桌子西侧。
一般竹木椅子比胡床稳当耐用,而胡床只是易于携带,所以旅馆内配备的应该是眠床和一般的家用椅子,没有胡床。
因为“疑是地上霜”是醒后第一感觉,所以寒秋之时不可能坐于馆外,而流连于馆外的清醒状态也不可能产生“疑是地上霜”的感觉,所以床作井栏一说在这里就没有根据了。
李白好游山水,也好追求功名,出蜀不还,26岁的他正是极富追求性的时候,所以这里的“思故乡”更多的是思念一起从故乡出来并于不久前暴亡的同志好友。