李白《示金陵子》唐诗译文及赏析

时间:2021-08-31

  《示金陵子》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗描写了金陵女子娇柔艳美的情态和诗人啸傲林泉的生活。

  示金陵子⑴

  金陵城东谁家子,窃闻琴声碧窗里。

  落花一片天上来,随人直度西江水⑵。

  楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。

  谢公正要东山妓⑶,携手林泉处处行。

  【注释】

  ⑴金陵子:即是金陵妓。

  ⑵西江:西来的江水。《庄子外物》:“我且南游吴越之王,激西江之水而迎子。”后人因此泛称吴越之地的江水为西江。

  ⑶要:同“邀”。东山妓:东晋名士谢安每游东山,常以女郎相随。

  【白话译文】

  金陵城东是谁家的女儿,偷偷听碧纱帐里悠扬的琴声。她像天上的一片落霞,跟随情人一起渡过西江的流水。用吴语唱楚歌,声娇字不正,似能非能最是有情。谢安正要邀请东山女郎,携着手在林泉间畅游。

  【创作背景】

  此诗作于唐玄宗开元十四年(726年)。李白游金陵时,倾心于金陵子,因此写作这首缠绵而富情致的诗,赠给她,并寄托了自己的心愿。

  【赏析】

  这是一首七言古诗,共八句。前六句专写金陵妓。开头两句,诗用行人“窃闻琴声”发端,琴声自“碧窗里”传出,表明弹琴的人是女子,琴声能引来行人窃闻,可见琴声悠扬优美,弹琴的人技艺娴熟。这两句描写金陵城东的歌妓善弹古琴。“落花一片天上来,随人直度西江水。”以一片落花喻指金陵子,形容她好像仙女,气韵不凡,自天而降落人间,随人们一起渡过西江水,来到金陵。“楚歌吴语”二句,描写金陵子富有情致:金陵子能唱楚歌,她操一口吴侬软语,娇滴滴未成腔调先有情。李白《出妓金陵子呈卢六四首》:“小妓金陵歌楚声。”李白对这位才艺、容貌双全的歌妓曾倾心过。他写的诗句“我亦为君饮清酒,君心不肯向人倾”(《出妓金陵子呈卢六四首》其四),透露过这个消息。

  最后两句,诗人以摅写自己的心迹结束全篇。他借用晋朝谢安的典故,喻写自己的意愿。谢安旧时隐居于会稽东山,后来居住金陵,他便筑土山以比拟东山,常携妓纵情游赏。李白的《东山吟》也写过这则典故,他在题下自注:“去江宁城三十五里,晋谢安携妓之所。”诗云:“携妓东土山,怅然悲谢安。”这首《金陵子》结句与《东山吟》意义类似。“谢公正要东山妓,携手林泉处处行”,诗人正邀约金陵子,携手在林泉佳处游赏。谢安志在东山,李白志在林泉,诗意故作放旷,而不满现实、退隐青山之志,隐然可见。魏颢《李翰林集序》记载李白的事迹:云:“ (太白)间携昭阳、金陵之妓,迹类谢康乐(按,谢灵运封康乐公,魏氏误以谢灵运为谢安),故世号李东山。”

  摹写歌妓,如果着意于容貌、服饰和纤秾艳丽的色彩,必流于平庸。李白却用宕逸轻灵之笔,清新洒脱的语言,形容金陵子的才艺、气韵、情致,不落俗套,情意缠绵。结句切金陵城,借用谢安典故,比喻自身意绪,就地起兴,喻意恰当,妥贴自然,更增添了诗篇的超逸神韵。