苏轼的《记承天寺夜游》对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。
记承天寺 ⑴ 夜游
元丰六年 ⑵十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户 ⑶,欣然 ⑷起行 ⑸。念 ⑹无与为乐者 ⑺,遂 ⑻至 ⑼承天寺寻 ⑽张怀民 ⑾。怀民亦未寝 ⑿,相与 ⒀步于中庭 ⒁。
庭下如积水空明 ⒂,水中藻荇 ⒃交横,盖 ⒄竹柏影也 ⒅。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人 ⒆如吾两人者耳 ⒇。
1、表达方式:记叙 描写 议论。
2、结构层次:
第一层:(1-3句)月色入户,欣然起行,庭院漫步。(表达方式是叙述,交代清楚了时间、地点、同游者、游历的缘由)
第二层:(4句)观月赏景。(写景、描绘月夜庭中美景)
第三层:(最后3句)月夜问天,自喻闲人。(庭中月色或月光如水,议论,点出作者旷达乐观的襟怀)
叙事 -赏月缘由{月色入户.怀民相与}乏居寂寞
记承天寺夜游- 写景-庭下月景-{积水空明.藻荇交横}景色宜人
抒情-愉悦苦闷-{但少先人.
苏轼的《记承天寺夜游》是选自《东坡志林》卷一。与王安石政见不合,反对推行新法,自请外任,出为杭州通判。迁知密州(今山东诸城),移知徐州。哲宗立,高太后临朝,被复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱);哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠阳),再贬儋州(今海南儋县)。
字词注释
(1) 承天寺 :故址在今湖北黄冈县城南。
(2)元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。
(3)户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。
(4)欣然:高兴、愉快的样子。
(5)行:散步。
(6)念:考虑,想到。
(7)者:……的人。
(8)遂:于是,就。
(9)至:到。
(10)寻:寻找。
(11)张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。
(12)寝:睡,卧。
(13)相与:共同,一同。
(14)中庭:庭院里。
(15)空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。
(16)藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。
(17)盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。
(18)也:是。
(19)但:只是
(20) 闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。
(21)耳:语气词,相当于“而已”,意思是“罢了”。