赤县官曹拥才杰,软裘快马当冰雪。
长安苦寒谁独悲?杜陵野老骨欲折。
南山豆苗早荒秽,青门瓜地新冻裂。
乡里儿童项领成,朝廷故旧礼数绝。
自然弃掷与时异,况乃疏顽临事拙。
饥卧动即向一旬,敝衣何啻联百结。
君不见空墙日色晚,此老无声泪垂血!
【翻译】
京畿赤县的官僚们个个是杰出的人才,穿软裘骑快马,独当冰雪。我在长安受苦受寒,谁会怜惜,我这个杜陵野老的身子骨也快断裂。我在南山种的豆苗早已经荒秽,我在青门边的那几亩瓜地也已经冻裂。县里乡里的小官们养尊处优,鱼肉百姓,朝廷中的老朋友也礼数断绝。我这样的人自然会被时人遗弃,与时不合,何况性情疏顽,到关键时刻也不屈身事人。饥饿时就睡觉,不去麻烦别人,衣服破了,干脆就敝开着穿,补什么补啊!你看我家徒四壁,日暮天晚,连哭泣的声音都发不出来了,泪干垂血。