弟子规白话文:同是人 类不齐 流俗众 仁者希

时间:2021-08-31

  引导语:下面是小编收集的关于弟子规的白话文,有翻译与相关的故事,欢迎大家阅读!

  同是人 类不齐 流俗众 仁者希

  果仁者 人多畏 言不讳 色不媚

  弟子规注释:

  1. 类:性情。

  2. 齐:相同。

  3. 众:很多。

  4. 仁者:德行宽厚。

  5. 希:同“稀”,很少。

  6. 果:真正的。

  7. 讳:把事情隐蔽而不敢宣布。

  8. 色:面容。

  9. 媚:谄媚,用甜言蜜语讨好。

  译文:

  同样都是人类,但是性情都不相同,大多数人都是平凡人,真正德性宽厚高尚的人,是非常稀少的。

  如果是真正德性宽厚高的人,大家都会敬畏他;因为他不会说奉承、谄媚的话去讨好别人。

  参考故事:

  齐景公采纳谏言 施行仁政

  春秋时代,有一年连下三天大雪而不停。齐景公披着狐毛皮衣,坐在厅堂台上。大臣晏婴进来拜见,站了一段时间。景公说:“真奇怪!下大雪的日子,天气却不冷。”晏婴回答:“天气不冷吗?我听说古代贤君吃饱会知道人民的饥饿,穿暖了会知道人民的寒冷,安乐时会知道人民的劳苦。现在君王不知道啊!”景公说:“说的好!我听从你的建议。”下令分发皮衣和谷物给饥寒交迫的人民。

 

  弟子规白话文:能亲仁 无限好 德日进 过日少

  能亲仁 无限好 德日进 过日少

  不亲仁 无限害 小人进 百事坏

  弟子规注释:

  1. 亲:接近。

  2. 仁:指德性宽厚高尚的人。

  3. 无限好:好处非常多。

  4. 德:品德。

  5. 日进:一天天进步。

  6. 过:过错。

  7. 日少:一天天减少。

  8. 无限害:有许多坏处。

  9. 小人:品德恶劣的人。

  10. 进:向前。

  11. 坏:败坏。

  译文:

  能够接进德行宽厚的人,好处非常多,我们的品德也会一天天进步,过错也会一天天减少。

  如果不去接近那些德行宽厚的人,并且和他们学习,那就会有许多坏处。因为,没有好的模范学习,那些品德恶劣的小人,便会趁机接近,无形中使我们受到影响,我们将逐渐败坏;到最后,不管做什么事都会失败。

  参考故事:

  文种救君 兔死狗烹

  文种和范蠡,春秋时代楚国人,后为越国良臣。越王不听范蠡劝阻,攻打吴国战败时,文种冒险前往请求吴王,赦免越王句践之罪,吴王夫差因而退兵。之后,文种和范蠡辅佐越王,励精图治,越国转弱为强。灭了吴国后,范蠡功成身退,改名换姓,到齐国经商。范蠡从齐国寄信给文种说:“飞鸟打完时,上好的弓箭就被收藏起来;兔子打死了,猎狗就被煮来吃。越王为人,只可和他共患难不可共享乐。你为什么还不走?”文种看了信,假托生病,不再上朝。但有人诬陷文种将叛乱,越王就赐剑给文种,让他自杀了。