引导语:岑参的《走马川行奉送封大夫出师西征》这首诗主要表现了军队在莽莽沙海、风吼冰冻的夜晚进军情景。关于诗中的走马川具体在哪里呢?
走马川,川为河道,走马则迄今尚无明确地理位置,有认为系新疆境内左末河者,有认为在今吉尔吉斯斯坦境内伊塞克湖附近者,还有学者考证其为今轮台以西水道玛纳斯河,综合诗歌所描述,余以为最接近原着当是玛纳斯河。
轮台,唐时候轮台非今日之轮台,为北庭州属下辖一县,今新疆乌鲁木齐附近,惜具体位置至今未得确实考证。
金山,今阿尔泰山。
车师,为北庭节度使治所庭州,东汉时车师后王庭所在,今新疆吉木萨尔附近。
走马川行奉送封大夫出师西征⑴
岑参
君不见走马川行雪海边⑵,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼⑶,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥⑷,金山西见烟尘飞⑸,汉家大将西出师⑹。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨⑺,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰⑻,幕中草檄砚水凝⑼。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接⑽,车师西门伫献捷⑾。
【注释】
⑴走马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。行:诗歌的一种体裁。封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:一般认为是出征播仙。
⑵走马川行雪海边:一作“走马沧海边”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。
⑶轮台:地名,在今新疆米泉境内。
⑷匈奴:泛指西域游牧民族。
⑸金山:指今新疆乌鲁木齐东面的博格多山。
⑹汉家:唐代诗人多以汉代唐。
⑺戈相拨:兵器互相撞击。
⑻五花连钱:五花,连钱 指马斑驳的毛色。
⑼草檄(xí):起草讨伐敌军的文告。
⑽短兵:指刀剑一类武器。
⑾车师:为唐北庭都护府治所庭州,今新疆乌鲁木齐东北。蘅塘退士本作“军师”。伫:久立,此处作等待解。献捷:献上贺捷诗章。
【白话译文】
您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边缘,茫茫无边的黄沙连接云天。
轮台九月整夜里狂风怒号,走马川的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。
这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵入金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。
将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军戈矛彼此相碰撞,凛冽寒风吹到脸上如刀割。
马毛挂着雪花还汗气蒸腾,五花马的身上转眼结成冰,营幕中写檄文砚墨也冻凝。
敌军听到大军出征应胆惊,料他不敢与我们短兵相接,我就在车师西门等待报捷。