肖申克的救赎英文台词

时间:2021-08-31

  自1994年9月23日《肖申克的救赎》上映以来,已经走过了20年。有人问,弗兰克·达拉邦特执导的这部影片里,没有动作、没有特技、甚至没有美人,却依然能深深打动观众,并且历经这么多年依然魅力不减,为什么?我们且不直接回答这个问题,从影片中最经典的台词里体味下吧,来看肖申克的救赎最经典的台词。

肖申克的救赎英文台词

  1、I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

  我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞。

  2  Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, then you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them.

  瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。

  3 The most important thing is often difficult, because the words will reduce its importance; to let strangers care about good things in your life, the original is not easy.

  重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。

  4  When you're in a pressure cooker, you have to learn how to survive, but also learn to put them a way out, otherwise there will be people in your throat cut open a hole. You have to learn to be considerate.

  当你生活在压力锅中时,你得学会如何生存,也学会放别人一条生路,否则会有人在你的喉咙上划开一道口子。你得学会体谅。

  5  Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

  记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!

  6  I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

  我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

  7  Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

  恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由。

  8  I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

  生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

  9  不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望。

  10  That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

  这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

  11  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

  12  世界上有一种鸟是关不住的 因为它们的每一片羽毛都沾满了太阳的光辉 希望是一种坚持 使灵魂深处保有一片自由的天空 为相同的生命做出不同的解释。

  13  因为像我们这种人,我们知道在超凡入圣与无恶不作之间还有第之种抉择,这是所有成熟的成年人都会选择的一条路。因此你会在得失之间求取平衡,两害相权取其轻,尽力将善意放在面前。

  14  It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

  15  There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

  那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

  16  让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。

  17  It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  强者自救,圣者渡人。

  18 Fear makes you a prisoner, hoping that you can regain your freedom.

  恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由。

  19  There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull.......... word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a shit.

  我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我不会再废话了。

  20  Every man is his own God. If you give up yourself, who else will save you? Everyone is busy, some are busy, and some are busy dying. Busy ambitions of you, busy fuel you, stop to think a second: your brain is not a has been institutionalized? Where is your God?

  每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?

  21  I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope。

  我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……

  22  You would say that he did this in order to please the guards. Or maybe to have a good relationship with us. And I think he's just trying to feel the feeling of a normal person again, even for a short moment.

  你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

  23  Every man is his own God. If you give up yourself, who else will save you? Everyone is busy, some are busy, and some are busy dying. Busy ambitions of you, busy fuel you, stop to think a second: where is your God? Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save.

  每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你? 每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的上帝在哪里?懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

  24  Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

  听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

  25  A diploma is not likely to bring up a person, just as the prison life is not likely to destroy everyone.

  一纸文凭不见得就可以造就一个人,正如同牢狱生涯也不见得会打垮每一个人。

  26  I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Som-e things are better left unsaid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes y-our heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

  到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。

  27  Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

  希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

  28  生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。

  29  Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

  这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

  30  If the heart is the cage, the cage is everywhere, the freedom is not outside, but in the heart

  心若是牢笼,处处为牢笼,自由不在外面,而在于内心

  31  Every man is his own God. If you give up yourself, who else will save you? Everyone is busy, some are busy, and some are busy dying. Busy ambitions of you, busy fuel you, stop to think a second: your brain is not a has been institutionalized? Where is your God?

  每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。而忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里呢?

  32  In all things, hope is the most beautiful; the most beautiful thing, never wither.

  万物之中,希望最美;最美之物,永不凋零。

  33  Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another。

  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。

  34  人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

  35  Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.

  有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

  36  I look back on the past, made little fool, I want to talk to him to let him know, but I can't do this, the boy had gone, leaving me old.

  我回首前尘往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他沟通让他明白,但我办不到,那个少年早就不见了,只剩下我垂老之躯。

  37  Be busy living, or go to death! People always have to do something...

  要么忙着生存,要么赶着去死! 人总是要做点什么的......

  38  I am the light of the world.Ye that followeth me shall have the light of life.

  我是世界的光,跟随我就不会步入黑暗,而能得到生命的光。