从文化适应战略的角度剖析节目本土化论文
时下《中国好声音》《我是歌手》《爸爸去哪儿》等引进版权节目取得了宏大的胜利,与此同时,新世纪中国汽车工业也得到了十分疾速的开展,汽车文化也渐渐进入人们的生活视野。在这样的双重背景下,随同而来的是汽车节目的开展。例如东方卫视2014年推出的汽车节目《巅峰拍档》,引进于英国BBC的王牌综艺《Top Gear》。原版节目凭仗其奢华制造、新奇创意、火爆幽默的特征,在英国获得了宏大的胜利,曾经构成了一套具有中心竞争力的节目形式。和BBC原版节目一样,《巅峰拍档》同样运用了大投资和大制造,且主创人员大多为《Top Gear》原班人马,但却没能复制原版节目的胜利,在收视率上表现平淡,受众反响欠佳,与原版节目构成了鲜明的比照。
文化适应论以为,“两个族群和群体之间,由于有着跨文化传播的理想,招致两种文化互相接触碰撞。文化适应是一种过程,一种处于不同文化圈内人们彼此接触后互相谐和、改动的过程,彼此的接触常常表现在日常媒介的运用上。”①文化适应的战略主要包括整合、异化、别离与边缘化。整合与异化表现为文化相融的一面,别离与边缘化表现为文化相排挤的一面。电视节目的文化层面能够从节目理念、内容与方式来划分,其文化适应战略能够分为相融与相斥两方面。
一、节目理念的相融与相斥
相融:原版《Top Gear》的节目理念之一就是大明星、大制造、大局面,节目呈现出的是真实且毫无限制的狂欢。节目组能够应用十几辆汽车在足球场上踢足球、让汽车和飞机竞赛、驾驶汽车穿越世界各地等,只需编导和观众能想到的,节目组都会在毫不思索本钱的状况下想方法完成。东方卫视引进制造的《巅峰拍档》投入了大量的资金,可谓中国综艺节目之最,它将原版节目中的环节简直全部移植过来,包括最烧钱的超级测试环节。在节目中我们能够看到各种豪车会聚,在第一时节目里,这个环节的每分钟费用到达了20万。在掌管人方面,第一季请来了程雷、任贤齐和田亮三位明星。能够说,《巅峰拍档》在节目理念上与原版节目大致是相同的,都是经过大明星、大制造、大局面来完成狂欢的目的,这是两档节目在理念上的相融。
相斥:由于英国汽车文化和中国汽车文化的不同,两档节目自然在节目理念上有不同点。英国原版《Top Gear》的中心是汽车秀,三位明星掌管人经过汽车率领观众狂欢。汽车是主体,掌管人是客体,节目的重点是放在汽车以及汽车文化上。东方卫视版的《巅峰拍档》的实践中心是真人秀,汽车是三位掌管人进行表现的一个工具,掌管人是主体,而汽车却是客体。有观众曾经评论说,田亮是在录制汽车版的《爸爸去哪儿》。这关于节目受众来讲是不能承受的,在《Top Gear》没有原版引入中国之前,中国观众大多是经过各种渠道观看英国原版节目,已习气了原版的节目真正中心内涵——汽车文化,而当《巅峰拍档》的节目中心以一种真人秀方式表现出来的时分,以前的受众无法承受,而新的受众由于中国汽车文化方面的要素影响,也承受不了这样的内容中心。
二、节目内容的相融与排挤
相融:原版节目的节目内容能够分为两大块,一是试车、二是驾车长途探险竞赛。《巅峰拍档》的节目内容也主要是由这两大块组成。原版节目《Top Gear》和《巅峰拍档》之所以能在节目内容上具有很高的类似度,缘由有两方面,一是由于节目内涵理念的缘由,在客观上请求引进版权节目要在视觉效果和内容呈现上,到达和原版节目一样的效果。二是由于社会、经济和天文缘由决议的。社会缘由是英国和中国都具有着庞大的汽车市场,依据中国汽车工业协会和中国乘用车结合会初步统计,2009年中国汽车产销超越1350万辆,成为世界汽车产销第一大国。②经济缘由是中国经济快速开展,提供了一定的经济根底,人们关于汽车的需求逐年增长;天文缘由是中国疆土面积宽广,天文环境复杂多样,能够支持做到像原版节目一样的长途驾驶探险。值得关注的是,在第二时节目中,《巅峰拍档》主创均为英国原版节目的原班人马,在节目内容流程、剧本创意和节目拍摄上力图做到与原版节目相同,打造原汁原味的《Top Gear》。
相斥:固然《Top Gear》和《巅峰拍档》在节目内容设置上是根本相同的,但这两档节目在细节内容的表现上还是有很大差异的,这也是由两国汽车文化的不同形成的。例如,在原版节目中,掌管人都长期从事和汽车相关的工作,以至掌管人哈蒙德还有赛车驾照,他们对各种汽车了如指掌,且都有丰厚的'驾驶经历,在节目里熟能生巧,整个节目在三个专业人士带动下,营造了良好的气氛。但是,在《巅峰拍档》第一季中,三个明星掌管人中只要任贤齐对汽车及汽车文化相对理解,其他两人则不契合汽车秀节目掌管人的请求。这样的掌管人搭配最终招致整个节目在作风上与汽车节目不相匹配。既没有体会到原版节目中掌管人设置的精华,也没有胜利融入本土特征,这是《巅峰拍档》在本土化过程中的一个严重缺陷。遭到英国汽车改装文化的影响,《Top Gear》节目里经常会呈现三位明星掌管人为了某个实验,本人改装汽车竞赛的内容,而在中国引进版的《巅峰拍档》中,节目组将这些内容交换为和我们社会问题息息相关的内容,例如,节目针对校车平安问题特地做了一次检验,用来测试校车在撞击和落水状况下的平安表现,这表现的是《巅峰拍档》在本土化过程中的适应与改动。
三、节目方式的相融与排挤
相融:节目形态是电视节目设计的根本形式,包括节目的构成要素、构造、播出方式、节目规则、剪辑方式等。在节目环节设置上,由于是版权引进节目,东方卫视版《巅峰拍档》和原版《Top Gear》在环节设置上是比拟相似的,都包括试驾环节、明星低价车环节、圈速排行榜、测试赛道和冒险应战等环节。节目的主要录制地点有两个,一个是在空阔的仓库里,掌管人站在一个台子上,四周围满观众;另外一个是赛车跑道,汽车测试和各种试驾都在这里进行。节目的掌管人皆为大明星。节目的主要道具都是豪车,在英国原版节目《Top Gear》和东方卫视版《巅峰拍档》中,各种豪车频频出镜,包括迈凯伦、帕加尼、法拉利等等,赚足了观众的眼球。
相斥:原版节目《Top Gear》和东方卫视版《巅峰拍档》在环节设置上也有不同的中央,原版《Top Gear》节目环节包括:试驾环节、明星开低价车环节、酷车墙、新闻、圈速排行榜、测试赛道和应战冒险。东方卫视版《巅峰拍档》的节目环节和原版相比数量有所增减且次第有变化,包括:超级测试、明星圈速榜、应战冒险和资讯脱口秀。缘由就是两国汽车文化环境不同,某些原版《Top Gear》中的环节不能惹起国内观众的共鸣,所以不合适在版权引进的《巅峰拍档》中呈现。在英国原版节目明星开实惠型车环节中,节目组为试驾明星提供的都是手动挡汽车;反观《巅峰拍档》,在明星开实惠型车环节里,试驾车却换成了自动挡车型。这些节目方式的差别,不只表现了两国汽车文化的不同,同时表现了《巅峰拍档》这档节目在本土化改动过程中的努力。
四、结语
受众偏好于与本国文化类似的和接近其文化心理的节目内容,并由此产生熟习感和接近感,这种求同的心理动机是文化适应论的内在机制。关于电视节目来将,引入国外版权节目的同时,要把握节目的共性与个性,共性是不同文化的群体共同承受与喜欢的局部,个性是本民族所独有的文化价值观,节目本土化即坚持共性,并将个性本土化。③从引进类节目的共性上剖析《巅峰拍档》节目,能够发现引进类节目若要在本土化进程中完成胜利磨合,必需在保存原版节目的精髓前提下进行恰当转型。从引进类节目的个性上来看,必需正视英国汽车文化与中国汽车文化的异同,并在节目理念、节目内容和节目方式上做到本土化适应与改动。
【从文化适应战略的角度剖析节目本土化论文】相关文章:
5.自我性格剖析论文
6.失败议论文剖析
7.换个角度议论文
8.关于角度的议论文