容斋随笔·卷十·册礼不讲的原文及翻译

时间:2021-08-31

容斋随笔·卷十·册礼不讲的原文及翻译

  原文

  唐封拜后妃王公及赠官,皆行册礼。文宗大和四年,以裴度守司徒平章重事,度上表辞册命,其言云:“臣此官已三度受册,有靦面目。”从之。然则唐世以为常仪,辞者盖鲜。唯国朝以此礼为重,自皇后、太子之外,虽王公之贵,率一章乞免即止,典礼益以不讲,良为可惜!

  译文

  唐朝封 拜皇后、王妃、王侯公卿以及追封官爵,都要举行册命的`仪式。唐文宗大和四年,因为裴度任守司徒平章事的重职,裴度上奏表辞绝册封,他的奏表说:“我任这个官职已经三次受到册封了,颜面上很感惭愧。”皇上依从了他。这样看来唐代以册封的礼节为正常仪礼,辞绝册封的人很少。我们宋朝重视这种礼仪,但除了皇后、太子之外,即使是王侯公卿那样显贵,一般也是一次奏章请求免封就作罢,仪式礼节渐渐地地不讲究了,真正可惜!

【容斋随笔·卷十·册礼不讲的原文及翻译】相关文章:

1.容斋随笔·卷十四·扬之水的原文及翻译

2.容斋随笔·卷十三·吴激小词的原文及翻译

3.容斋随笔·卷十·日饮亡何的原文及翻译

4.容斋随笔·卷十六·吏文可笑的原文及翻译

5.容斋随笔·卷十五·呼君为尔汝的原文及翻译

6.容斋随笔·卷十五·张子韶祭文的原文及翻译

7.容斋随笔·卷十四·赠典轻重的原文及翻译

8.容斋随笔·卷十三·裴潜陆俟的原文及翻译