十五从军征文言文翻译

时间:2021-08-31

十五从军征文言文翻译

  《十五从军征》是一首揭露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的`兵役制度下的不平和痛苦,作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。以下是小编带来十五从军征文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  十五从军征

  两汉:佚名

  十五从军征,八十始得归。

  道逢乡里人:“家中有阿谁?”

  “遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)

  兔从狗窦入,雉从梁上飞。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作饭,采葵持作羹。

  羹饭一时熟,不知贻阿谁?

  出门东向看,泪落沾我衣。

  译文

  刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。

  路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

  (他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

  走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

  院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

  用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。

  汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

  走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

  注:“遥望是君家,松柏冢累累。”原为“遥望是君家,松柏冢垒垒。”

【十五从军征文言文翻译】相关文章:

1.十五从军征原文及翻译

2.十五从军征原文翻译

3.于园翻译文言文翻译

4.山中送别文言文翻译

5.《马说》文言文原文及翻译

6.山市文言文原文及翻译

7.狼文言文翻译及原文

8.文言文《马说》原文及翻译