画龙点睛文言文及翻译

时间:2021-08-31

画龙点睛文言文及翻译

  画龙点睛原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容更加生动有力。以下是小编整理的关于画龙点睛文言文及翻译,欢迎阅读。

  【原文】

  张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破⑽壁,一龙乘云上天。不点睛者皆在。

  【注释】

  1 张僧繇(yóu):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。

  2 金陵:今江苏南京市。

  3 每:常常,每每。

  4 去:离开。

  5 因:因此,就。

  6 以为:认为。

  7 须臾:一会儿。

  8 诞:虚妄,荒唐。

  9 皆:都,全都。

  10 破:击

  【翻译】

  张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,就点了其中一条龙的.眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。

【画龙点睛文言文及翻译】相关文章:

1.画龙点睛的文言文翻译

2.画龙点睛文言文翻译

3.画龙点睛原文翻译

4.画龙点睛原文及翻译

5.于园翻译文言文翻译

6.山中送别文言文翻译

7.《马说》文言文原文及翻译

8.山市文言文原文及翻译