文言文翻译的十大失分点

时间:2021-08-31

文言文翻译的十大失分点

文言文翻译十大失分点      
文言文翻译十大失分点(一)误译原文言实词
文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词
文言文翻译十大失分点(三)古今词义不对应
文言文翻译十大失分点(四)语言不合规范
文言文翻译十大失分点(五)下辨感情色彩
文言文翻译十大失分点(六)误译原句语气
文言文翻译十大失分点(七)误译语法关系
文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系
文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识
文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞

【文言文翻译的十大失分点】相关文章:

1.文言文翻译十大失分点

2.文言文翻译十大失分点(实词)

3.文言文翻译十大失分点介绍

4.文言文翻译十大失分点之误译语法关系

5.文言文翻译失分点

6.文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词

7.文言文翻译十个失分点详解

8.高考文言文翻译的失分点