用人之道文言文翻译

时间:2021-08-31

  《用人之道》出自于《资治通鉴》的“唐太宗论举贤”。下面小编给大家带来《用人之道》文言文翻译,欢迎大家阅读。

  《用人之道》原文

  太宗令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!

  ①令封德彝⑥举贤,久无所举⑦。上诘②之。对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳⑩!”上曰:“君子用人如器③,各取所长。古之致治④者,岂借才于异代⑤乎?正患⑧己不能知,安⑨可诬一世之人!”

  ( 选自《资治通鉴》)

  《用人之道》注释

  ⑴ 太宗:即唐太宗李世民

  ⑵ 诘:责备

  ⑶ 器:器皿,器具。

  ⑷ 致治:治理好国家

  (5) 代:朝代.

  (6) 封德彝:名伦,太宗手下的官员

  (7) 举:推荐。

  (8) 患:担心。

  (9) 安:怎么。

  (10)耳:罢了。

  《用人之道》翻译

  唐太宗让封德彝举荐有才能的.人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“君子用人如用器物一样,各取它的长处。古代能治理好国家的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”

  《用人之道》道理:

  要知人善用。

【用人之道文言文翻译】相关文章:

1.于园翻译文言文翻译

2.善学者文言文翻译

3.列子文言文翻译

4.买椟还珠文言文翻译

5.直不疑文言文翻译

6.古镜文言文翻译

7.谲判的文言文翻译

8.王翦将兵文言文翻译