文言文翻译对于有的同学来说有难度,下面是小编整理的华佗治病文言文翻译,欢迎阅读参考!
华佗①治病
陈寿
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车前视。语之曰:“向来道边有卖饼家蒜齑大酢②,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇③一枚,县④车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前。逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差⑤,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使⑥勿逐。守瞋⑦恚既甚,吐黑血数升而愈。
(选自《三国志》)
[注释]
①华佗:东汉末医学家,是“建安三神医”之一,医术高明。
②蒜齑大酢:齑(jī):捣碎的姜、蒜、韭菜等。酢,同“醋”。
③蛇:这里指一种寄生虫。
④县:同“悬”,悬挂。
⑤差:这里指差不多就能好。⑥使:使者。⑦瞋:同“嗔”。
参考译文:
华佗行在路上,看见一个人患咽喉堵塞的`病,想吃东西却吃不下,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,停下车马上前诊视。告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出蛇(这里指一种寄生虫)一条,把虫悬挂在车边,想到华佗家去(拜谢)。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍。迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇见咱们的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明啦。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂这这类寄生虫的标本大约有十几条。
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒差不多就能好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治,没有多久丢弃他而离开,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更加厉害,吐出几升黑血就痊愈了。
附:华佗治病阅读题
1.解释下列句中加点的词。(4分)
(1)语之曰 ▲ (2)欲造佗 ▲
(3)无何弃去 ▲ (4)属使勿逐 ▲
2.下列加点的虚词意思和用法相同的一项是( ▲ )(2分)
A.嗜食而不得下 此可以为援而不可图(《隆中对》)
B.从取三升饮之 余之从师也(《送东阳马生序》)
C.佗以为其人盛怒则差 此独以跛之故(《塞翁失马)
D.乃多受其货而不加治 安陵君其许寡人(《唐雎不辱使命》)
3.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)佗闻其呻吟,驻车前视。
翻译: ▲
(2)守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。
翻译: ▲
4. 华佗采用了哪些方法让郡守“瞋恚吐血而愈”的?(用自己的话回答)(2分)
参考答案:
1.(4分)(1)告诉(2)往,到(到……去)(3)离开(4)通“嘱”,嘱咐(每小题1分,意对即可)
2.(2分)A
3.(4分)(1)华佗听到病人的呻吟声,停下车马上前诊视。(2)郡守大怒得更加厉害,吐出几升黑血就痊愈了。(每句2分)
4.(2分)接受他的礼品不加医治;丢弃他离开;留下书信辱骂他(每点1分,答出两点即可)
【华佗治病文言文翻译】相关文章:
2.华佗治病的名人故事
5.华佗传原文翻译
6.华佗传原文及翻译