文言文常见古代文化误区

时间:2021-08-31

  高考文言文翻译题的考点较为固定,是一个重要的得分点。但是很多同学在做文言文翻译时却很难得分,为此,本文总结出一些考生在解答文言文翻译题时,常常涉及的误区,希望对考生有所帮助!

  误区九:不懂古代文化常识

  例10项王按剑而跽,曰:"客何为者也?"(司马迁《鸿门宴》)

  误译:项王握住剑把站起来,大声问:"来客是什么人?"

  正译:项王握着剑把直起腰来,问道:"来客是干什么的'?"

  分析与对策:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫"跽"。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为"双膝着地,上身挺直"。高考复习中,考生要留意此类古代文化常识,在教材复习和传记类文章的学习过程中积累与古代官职(拜,用一定的礼仪授予某种官职或名位。除,拜官授职。擢,提升官职)、地理(江表,长江以南地区。关东,古代指函谷关以东。朔漠,北方的沙漠)、习俗(天子、太后、公卿王侯之死称薨、崩、百岁、千秋、晏驾、山陵崩等;一般人的死称亡故、长眠、长逝、过世、谢世、寿终、殒命、捐生、就木、溘逝、老、故、逝、终等)。涉及文化常识的译文,可从两个方面检查:一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。

【文言文常见古代文化误区】相关文章:

1.关于简历的常见误区

2.文言文教学的误区

3.古代文言文的名句

4.古代文言文名句

5.古代文言文常识

6.古代文言文版故事

7.伤感的文言文古代情诗

8.古代诗歌的常见分类