《欧阳修苦读》文言文翻译

时间:2021-08-31

  诗人欧阳修苦读,中国古代勤学励志的典故之一,我们看看下面的欧阳修苦读文言文原文翻译,大家一起阅读吧!

《欧阳修苦读》文言文翻译

  【原文】

  欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

  注释

  1.选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。

  2.欧阳公:指欧阳修,北宋文学家,史学家。

  3.先公:指欧阳修

  4.孤:失去父亲

  5.荻:指芦苇一类的植物

  6.以:用

  7.诵:(多诵古人篇章)朗诵

  8.使:让

  9.为:做

  10.及:等到

  11.稍:稍微

  12.闾里:乡里、邻里

  13.士人:读书人

  14.或:有的时候

  15.因:趁机;借……机会。

  16.书:写

  17.诗赋文字:诗歌文章

  【译文】

  欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

  译文二

  欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。还未抄完,就已经能背诵文章,以至于白天黑夜废寝忘食,欧阳修只用心读书。他从小时候起所写的诗歌文章,像大人写的一样有文采。

  结语:欧阳修是我国古代著名的诗人,喜欢的可以多了解一下,该内容就介绍到这里!