勇渡孝子原文阅读及其翻译
勇渡孝子
先太夫人言:沧州有骄夫田某,母患臌鼓将殆。闻景和镇一医有奇药,相距百余里。昧爽狂奔去,薄暮已狂奔归,气息仅属。然是夕卫河暴涨,舟不敢渡。乃仰天大号,泪随声下。众虽哀之,而无如何。忽一舟子解缆呼日:"苟有神理,此人不溺。来来,吾渡尔。"奋然鼓楫,横冲白浪而行,一弹指顷,已抵东岸。观者皆合掌诵佛号。先姚安公日:"此舟子信道之第,过于儒者。"
[译白]
先母张太夫人说:沧州有位姓田的轿夫,他母亲得了臌胀病,眼见将不久人世了。他听说景和镇有个医生有治这种病的特效药。景和镇离他家有一百多里,天还没亮,他便动身,狂奔到景和镇,取药之后,又狂奔而回,累得只剩下一口气了。到了卫河边,已傍晚了, 却见河水暴涨,风急浪高,没有一只船敢渡他过河。他急得仰天长号,声泪俱下。众船家都非常哀怜同情他,但也无可奈何。
这时候,有一位船家倏地站起身来,一边解开系船的.缆绳,一边招呼田某说:"只要上天有眼,是不会掩死这个孝心的人!来来!我送你过河。"
船家奋力划桨,冲风破浪,那船如离弦之箭,转眼之间便到达东岸。在场的人都感叹不已,合掌念佛。
先父姚安公说:"这位船家笃信道义,比读书人还要坚诚!"
摘自《阅微草堂因果录》
【勇渡孝子原文阅读及其翻译】相关文章:
4.泊自沙渡原文翻译
6.竞渡歌原文翻译