温人之周原文及译文
【温人之周原文】
温人之周,周不纳。客即对曰:“主任也。”问其巷而不知也,吏因囚之。君使人问之曰:“子非周人,而自谓非客何也?”对曰:“臣少而诵《诗》,《诗》曰‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’今周君天下,则我天子之臣,而又为客哉?故曰主人。”君乃使吏出之。
【温人之周译文】
温地人来到东周,东周不接待。问他:“你是外地人吧?”回答说:“我是本地人。”问他住在哪里,他回答不出。看守边界的官吏就把他抓了起来。
周君派人问他:“你不是东周人,为什么谎称自己不是外地人呢?”他回答说:“我年轻的`时候读《诗经》、《诗经》上说:‘整个天下,无一处不是君王的领土;四海之内,无一人不是君王的百姓’,现在大王是天子,那末,我就是天子的百姓。怎么又说我是外地人呢?所以我说是‘本地人’。”于周君就令人放他走了。
【温人之周原文及译文】相关文章: