战国策·东周·谓薛公原文及其翻译
东周·谓薛公
谓薛公曰:“周最于齐王也而逐之,听祝弗,相吕礼者,欲取秦。秦、齐合,弗与礼重矣。有周齐,秦必轻君。君弗如急北兵趋赵取秦、魏,收周最以为后行,且反齐王之信,又禁天下之率。齐无秦,天下果,弗必走,齐王谁与为其国?”
文言文翻译:
有人对薛公田文说:“周最对齐王功劳最丰厚,却遭到驱逐,这是因为听信了祝弗而用了吕礼当相国的缘故,并且是为了争取秦国的'援助。只要秦国和齐国联合起来,祝弗和吕礼就会受到重用。吕礼有了周室和齐国的支持,秦国必定要轻视您。您不如赶紧向北进军,促成赵国与秦、魏两国讲和,再任用周最来增强自己的力量,并且这样做还可以挽回齐王的信誉,又能制止天下政治情势的变化。如果齐国失去秦国的援助,天下诸侯的矛头都将对准齐国,祝弗必定逃跑,齐王又能用谁来治理他的国家呢?
【战国策·东周·谓薛公原文及其翻译】相关文章: