《魏文候守信》阅读答案及翻译译文
魏文候守信①
原文文侯与虞人②期猎③。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之④?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期⑤哉?”乃往,身自罢之。(选自《魏文侯书》)
注释
①魏文侯:名斯,是魏国的建立者。
②虞人:管理山林的小官员。
③期猎:约会打猎。期,约会。
④焉之:到什么地方去。之:往,去,到。焉:何,哪里。
⑤会期:会面赴约,去见一见。
阅读训练
1、选出与“公将焉之”中“之”的`用法不同的一项。( )
A、吾欲之南海
B、辍耕之垄上
C、予独爱莲之出淤泥而不染料 D、至之市而忘操之
2、翻译句子。
①公将焉之?
译文: ②岂可不一会期哉?
译文: ③身自罢之。
译文:3、归纳这个小故事的主题思想。
【参考答案】
143、
1、C
2、①您准备到哪里去呢?
②难道能够不如约去一趟,见见他吗?
③亲自取消了这次打猎的计划。
3、言而有信,或“言必信”,或“信为贵”,或“用实际行动取信于人。”
战国时期,魏国开国国君魏文侯很讲信用,因而赢得了大臣和百姓的爱戴。
有一天,他和管理山林的人约定好次日午时到狩猎厂打猎。那天,宫中饮酒,喝的很开心,天上下起了雨(早朝后,得知国力逐渐强盛,魏文侯心情十分舒畅,于是下令摆上酒宴款待群臣。酒过三巡,大家喝得兴高采烈,酣(hān)畅淋漓突然,魏文侯带着几分醉意问道:“午时快到了吧?”左右回答:“是。”)魏文侯急忙命令左右撤下酒席,叫人备车赶往郊外的狩猎场。大臣们一听,齐声劝道:“今天喝酒这么欢乐,天又降大雨,不能打猎,大王何必冒着雨白白去一趟呢?”
魏文侯说:“我已经跟人约好了,现在他们一定在郊外等我。虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?”文侯于是前往,亲自停止了酒宴。
【《魏文候守信》阅读答案及翻译译文】相关文章: