《国风·郑风·将仲子》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。小编收集了将仲子原文及翻译注音,欢迎阅读。
原文
将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。
译文
仲子哥啊你听我说,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树啊,我是害怕我的父母。仲子哥实在让我牵挂,但父母的话也让我害怕。
仲子哥啊你听我讲,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树啊,我是害怕我的.兄长。仲子哥实在让我牵挂,但兄长的话也让我害怕。
仲子哥啊你听我言,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树啊,我是害怕邻人毁谗。仲子哥实在让我牵挂,但邻人毁谗也让我害怕。
注释
⑴将(qiāng):愿,请。一说发语词。仲子:兄弟排行第二的称“仲”。
⑵逾:翻越。里,居也,五家为邻,五邻为里,里外有墙。越过里墙。
⑶杞(qǐ):木名,即杞柳。又名“榉”。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。
⑷爱:吝惜。
⑸怀:思念。
⑹檀:木名,常绿乔木。一名“紫檀”。
【将仲子原文及翻译】相关文章:
1.将仲子原文附翻译
3.将仲子
5.诗经《将仲子》
7.溱洧原文及翻译