论语原文及翻译

时间:2021-08-31

  《论语》集中体现了孔子在政治、伦理、哲学、教育等方面的思想,是儒家最重要的经典著作之一。是《四书》之一。 以下是小编整理的论语七则原文及翻译,欢迎阅读。

  1第一则原文翻译

  原文:

  子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处①也。贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去②也。君子去仁,恶乎③成名?君子无终食之间违④仁,造次⑤必于是,颠沛⑥必于是。”

  译文:

  孔子说:“富贵和显贵,这是人人都想要得到的,如果不用正当的方法得到它,君子是不会享有的。贫穷与低贱,这是人人都厌恶的,如果不用正当的方法得到它,君子是不会躲避的。君子离开了仁德,凭什么成就他的名声呢?君子没有吃一顿饭的时间离开仁德的,即使在仓猝匆忙的时候也一定与仁德同在,即使在困顿挫折的时候也一定与仁德同在。

  知识点总结:

  (一)词语与句子

  1、“富”与“贵”有别,“贫”与“*”有别。

  富:财产多、富裕。贵:地位高、显贵。

  反之则谓“贫”、“*”。

  2、不以其道

  以:用、按照。

  道:方法、途径。“其道”:正当的方法。“其”是指示代词“那”,加在“道”之前起限制作用。并非“其”有“正当”之意。

  3、恶乎……

  “恶”犹“何”;“乎”犹“于”。“恶乎……”意为“凭什么……”。

  4、无终食之间违仁

  无:没有。

  违:离开、避开。注意不是“违反”。

  5、于是

  是一个短语,不同于现代汉语的连词“于是”。

  于:在。是:这,指代仁德。“于是”犹言“和仁德在一起”。

  (二)语法

  1、是仁之所欲也

  “是”作主语“这”,复指前边的“富与贵”,此类“是”易误为联系动词。一般认为先秦“是”尚未发展出联系动词的用法。

  2、“恶乎”的语序

  是疑问代词宾语前置。可以借《曹刿论战》中“何以战”一句的复习帮助学生理解。

  3、“所+动”短语

  “所”字与动词性成分结合,转化为名词性短语。它所表示的意义相当于现代汉语中“……的”。例如“所见”、“所闻”。

  故文中“所欲”、“所恶”这样的结构,我们可以据此判断“欲”与“恶”是动词。

  2第二则原文翻译

  原文:

  子曰:“贤哉,回也①!一箪食,一瓢饮,在陋巷②,人不堪其忧,回也不改其乐③。贤哉,回也!”

  译文:

  孔子说:“贤德啊,颜回!一竹篮子饭,一瓢水,住在简陋的居室里。别人都受不了那穷苦的忧愁,颜回却不改变他的快乐。贤德啊,颜回!”

  知识点总结:

  (一)词语

  1、“也”作句中语助词,表示停顿,以待下文的叙述。

  具体地说,有:

  (1)放在主语之后。

  例:是说也,人常疑之

  回也不改其乐

  (2)放在时间状语或分句之后。

  例:是日也,天朗气清,惠风和畅

  生乎吾前,其闻道也固先乎吾

  注意不要与现代汉语的副词“也”相混淆。

  请学生找出本文的判断句

  2、堪

  经得起、忍受。

  “堪”还作能愿动词“可以、能够”,如“不堪设想”。

  (二)语法

  谓语前置

  “贤哉回也!”

  “甚矣,汝之不惠!”

  小结特殊句式:判断句,倒装句(主谓倒装,宾语前置)

  (三)本则内容:孔子赞扬了颜回的安贫乐道的人生态度。

  3第三则原文翻译

  原文:

  子曰:饭①疏食②,饮水,曲肱而枕③之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

  译文:

  孔子说:“吃粗粮喝凉水,睡觉的时候弯曲这胳膊当枕头用,在这里边也是有乐趣的,用不正当的方法得到的富裕和显贵,在我看来如浮云一般。”

  知识点总结:

  (一)词语

  1、疏食

  粗粮。古代以稻粱,以稷为粗粮。

  2、水

  “汤”即“热水”,“水”是“冷水”。

  3、不义而富且贵

  连词“而”与“且”是同义词。

  此句的“而”表示并列关系,表示两者同时存在。意谓用不正当手段得来富贵。

  内容:在清贫中保持生活的情趣。

  4第四则原文翻译

  原文:

  颜渊、季路侍①。子曰:“盍各言尔志②?”子路曰:“愿车马衣裘与朋友共③,敝之而无憾④。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳⑤。”子路曰:“愿闻子之志⑥。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑦。”

  译文:

  颜渊、季路陪侍(在孔子身边)。孔子说:“何不各自谈谈你们的志向呢?”季路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们共同使用,用破了也不会后悔。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”季路说:“希望听听先生的志愿。”孔子说:“(我的志向是)使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀。”

  知识点总结:

  (一)词语与句子

  1、对

  回答(下对上)。

  2、奚

  疑问代词,何,译为“为什么”。

  3、乐以忘忧

  连词“以”的作用等同于“而”,表承接,可译为“就”。

  小结:疑问代词的归类:恶,何,孰,奚,安,焉,胡,庸

  (二)语法

  “问某人”是问对某人的`评价、看法。应当注意和“问于某人”意义有别。

  内容:肯定一种自强不息的精神。

  5第五则原文翻译

  原文:

  孔子曰:“益者三友,损者三友①。友直,友谅,友多闻,益矣②。友便辟,友善柔,友便佞,损矣③。”

  译文:

  孔子说:有益有朋友有三种,有害的朋友有三种。正直的朋友,诚实的朋友,见闻广博的朋友,是有益的。谄媚奉承的朋友,当面恭维背后毁谤人的朋友,花言巧语的朋友,是有害的。”

  知识点总结:

  (一)词语

  1、任

  名词,担子。引申为责任、职责。如:承其任。

  也作动词,担负、担任。如:任外事。

  2、已

  停止、完毕。

  本句“死而已”。《劝学》“学不可以已”。

  (二)语法

  1、不亦……乎

  “不是……吗?”表反问的固定格式。

  2、仁以为己任

  “以仁为己任”。

  介词“以”的宾语提到介词之前。

  介词“以”的宾语如果是疑问代词则一定提到介词之前。如果是其他词语,一般在介词后,有时也放在介词前。

  (三)成语:任重道远

  小结:特殊句式(介词宾语前置)

  使动与意动的区别

  内容:肯定一种社会责任感。

  6第六则原文翻译

  原文:

  孔子曰:“益者三乐,损者三乐①。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣②。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣③。”

  译文:

  孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐有三种。以有节度的快乐为快乐,以赞美别人的优点为快乐,以多交贤良的朋友为快乐,这是有益的。以骄奢放纵取乐为快乐,以尽情游荡为快乐,以贪图安逸为快乐,就有害了。”

  知识点总结:

  (一)词语

  1、“忿、恚、愠、怒”是一组同义词。

  2、“贫”与“穷”意义有别。

  缺乏衣食钱财叫“贫”,陷于困境或不得志叫“穷”。“困乏”、“困穷”连用才含有“贫穷”之意。

  3、斯

  在文言中最常用的是作代词“此、这”,如:

  斯是陋室,唯吾德馨

  微斯人,吾谁与归?

  也起承接作用,可译为“这就”、“这样”。如:

  小人穷斯滥亦

  仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。

  受赏者耻,则立功者怠,国斯弱矣

  (二)语法

  “者”字短语

  “者”与动词、形容词或数词结合,转化为名词性短语。

  值得注意的是,“者”字短语表示的不一定是“……人”,有些学生尚未引起足够注意。

  本文“从者”是“随从的人”,但“择其善者而从之,其不善者而改之”的“善者”、“不善者”即是指物。

  内容:引入儒家对君子的界定。学生讨论什么样的人才是君子。

  7第七则原文翻译

  原文:

  子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

  译文:

  孔子说:“志士仁人,不为求得保全性命以致损害仁德,而宁肯牺牲生命来成就仁德。”

  知识点总结:

  (一)成语:志士仁人、杀身成仁

  (二)语法

  连词“以”表结果和表目的:

  求生以害仁(表结果)

  杀身以成仁(表目的)

【论语七则原文及翻译】相关文章:

1.论语七则课文翻译

2.论语-原文及翻译

3.论语原文及翻译

4.《论语》原文及翻译

5.论语的原文及翻译

6.论语原文翻译

7.论语十六原文及翻译

8.论语名句翻译及原文