反经·结营原文和翻译

时间:2021-08-31

  反经·结营原文及翻译

  结营

  作者:赵蕤

  太公曰:“出军征战,安器置阵,以六为法。”(六者,谓六百步,亦可六十步,量人地之宜,置表十二辰也。)将军自居九天之上(青龙亦为九天,若行止顾宿,居玉帐下,凡月建前三辰为玉帐,假令正月巳地是也。)。竟一旬,复徙开牙门,常背建向破(不向太岁太阴),不饮死水,不居死地,不居地柱,不居地狱,无休天灶,无当龙首(死水者,不流水也;死地者,丘墓之间;地柱者,下中之高;地狱者,高中之下;天灶者,谷口也;龙首者,山端也。)。故曰:凡结营安阵,将军居青龙,军鼓居逢星,士卒居明堂,伏兵于太阴,军门居天门,小将居地户,斩断居天狱,治罪居天庭,军粮居天牢,军器居天藏。此谓法天结营,物莫能害者也。

  (假令甲子旬中,子为青龙,丑为逢星,寅为明堂,卯为太阴,辰为天门,巳为地户,午为天狱,未为天庭,申为天牢,酉为天藏。

  甲戌旬中,戌为青龙,亥为逢星,子为明堂,丑为太阴,寅为天门,卯为地户,辰为天狱,巳为天庭,午为天牢,未为天藏。

  甲申旬中,申为青龙,酉为逢星,戌为明堂,亥为太阴,子为天门,丑为地户,寅为天狱,卯为天庭,辰为天牢,巳为天藏。

  甲午旬中,午为青龙,未为逢星,申为明堂,酉为太阴,戌为天门,亥为地户,子为天狱,丑为天庭,寅为天牢,卯为天藏。

  甲辰旬中,辰为青龙,巳为逢星,午为明堂,未为太阴,申为天门,酉为地户,戌为天狱,亥为天庭,子为天牢,丑为天藏。

  甲寅旬中,寅为青龙,卯为逢星,辰为明堂,巳为太阴,午为天门,未为地户,申为天狱,酉为天庭,戌为天牢,亥为天藏。)

  文言文翻译:

  姜太公说:“出军征战,安顿营寨,布置阵法,应当以六为法度。”[六,指六百步,也可以是六十步,衡量人地最佳的距离,置放测量时间的标杆以计十二辰。]将军身居九天之上[青龙也是九天,如行军或宿营,居住在营帐下,要在月建前三个时辰建营帐,比如正月已地就是]。满一旬要迁徒,敞开牙门,背建向破[不能向着太岁和太阴],不饮用滞流之水,不在墓间设帐,不在下中之高处、高中之下处、谷口或山峰的端头札营[死地,就是丘墓之间的地方;地柱,就是下中之高处;地狱,就是高中之下处;天灶,就是谷口;龙首,就是山峰的.端头]。所以说,凡是结营布阵,将军居于青龙,军鼓居于逢星,士卒居于明堂,伏兵设在太阴,军门设在天门,小将居于地户,斩断设在天狱,治罪设在天庭,军粮放在天牢,军械放在天藏。这是效法天道安营札寨。只要这样做了,外部自然条件就不能侵害军队。

  [如果安营的时间是在甲子旬中,那么以十二度为圆而划定的十二个地支的方位,正北方的子位就是青龙的位置,按顺时针方向,依次为丑、寅、卯、辰、已、午、未、申、西(不取戌、亥,因为甲子旬中戌亥为空位——泽注),对应的方位依次为逢星、明堂、太阴、天门、地户、天狱、天庭、天牢、天藏。(甲戌旬中、甲申旬中等以此类推,此不赘述——译注)。

【反经·结营原文和翻译】相关文章:

1.反经·败功的原文及翻译

2.反经·利害的原文及翻译

3.《反经大私》的原文及翻译

4.反经·蛇势的原文及翻译

5.反经·任长的原文及翻译

6.反经·围师的原文及翻译

7.反经·禁令的原文及翻译

8.反经·伐交的原文及翻译