司马憙使赵的原文及翻译

时间:2021-08-31

  【原文】

  司马憙使赵,为己求相中山。公孙弘阴知之。中山君出,司马憙御,公孙弘参乘。弘曰:“为人臣,招大国之威,以为己求相,于君何如?”君曰:“吾食其肉,不以分人。”司马憙顿首于轼曰:“臣自知死至矣!”君曰:“何也?”“臣抵罪。”君曰:“行,吾知之矣。”居顷之,赵使来,为司马憙求相。中山君大疑公孙弘,公孙弘走出。

  【译文】

  司马宪出使赵国,让赵国替自己谋求相国的职位。公孙弘暗中了解了这件事。一次中山君外出,司马恚驾车,公孙弘陪乘。公孙弘说:“做人臣子的,利用大国的威势为自己谋求相位,在您看来,这种人怎么样?”中山君说:“我吃他的肉,不把肉分给别人。”司马憙急忙在车前的横木上叩头说:/J臣下自知死期到了。”中出君说:“为什么这样?”司马惠说:“臣下应当受罚。”中山君说:“走吧,我知道了。”过了一段时间,赵国的使者来到中山,为司马宪谋取相位。