Dear David,
I would like to take this opportunity to express my heartfelt gratitude to you for your very active participation in our recent conference in Montreal on the “future of aviation”. The chairman and board members have also asked me to pass on their sincere appreciation for your efforts in supporting the institute in this important undertaking.
Your skill in chairing the controversial panel on “the role of developing countries in the future of aviation management” was highly appreciated by those representing all sides of that extremely sensitive topic. As well, we have received numerous post-conference requests for the paper you delivered on “the critical issue of cooperation between airlines and airports”. It appears that you my have penned a best-seller with that one!
On both a professional and a personal level, I really appreciated the time that the two of us were able to spend together for fun and reflection during
conference down times. I certainly learned a lot about the unique aspects of aviation operation in your part of the world (not to mention the things you taught me about the backhand on the squash court!)
We are currently hard at work producing the “compendium of conference
proceedings” document, and we expect to be sending it out to all participants early in the new year.
Again, thanks so much for your enthusiastic participation in our conference. I have no doubt that it would not have been the success that it was without your presence.
Please keep in touch ,and drop in and visit us whenever you are in this part of the world.
Very sincerely
Peter Smithfield
亲爱的大卫,
我想要在 " 航空的未来 " 上的蒙特利尔利用这机会为你我们的最近会议的非常活
跃的参与表达我的衷心感谢你。主席和成员也要求我传递他们对你的努力诚恳的赏识得在这项重要的事业中支援学会方面的董事会。你的技能依正在表现那个极端敏感主题的所有边的人们在担任在 " 发展中国家的角色未来航空管理 " 上的争论的面板方面高度地被感激。也,我们已经受到很多的你在 " 航空公司和飞机场之間的合作的紧要关头议题 " 上递送的纸在会议之后的请求。看来你我的写一个旺销书与一!在一个专业人士和一个个人的层次身上,我真的感激时间我们中的二个下时代在会议上为乐趣和反射能够一起花费。我无疑地在我们在产生 " 会议进行的简述 " 文件的工作上现在硬式的你的世界 (更别提你在褶皱不堪法院上关于反拍教我的事物!) 的一部份中学习了关于航空运算的独特方面的总量,而且我们在新年期待送出它给所有叁加者早的。再次,谢谢这么多为你我们的会议的狂热参与。我没有它不会是成功的怀疑它没有你的出现是。请在触觉,和放中保存在和拜访我们每当你在世界的这一个地方。
非常真诚地
彼得 Smithfield