掩耳盗铃类似成语故事

时间:2021-08-31

  《掩耳盗铃》是一个非常有名的故事,相信大家或多或少听过这个故事。下面小编整理了掩耳盗铃类似成语故事,欢迎大家阅读学习!

掩耳盗铃类似成语故事

  掩耳盗铃

  【求解驿站】把耳朵捂住偷铃铛,以为自己听不见,别人也不会听见。比喻自欺欺人。掩,遮盖;盗,偷。

  【活学活用】不要再自欺欺人了,那样的话只会是~。

  【妙语点拨】故事中的偷钟人一开始就“明明知道”盗钟的后果,但是为了达到个人目的,他想出了一个自己认为很好的办法。可事实证明,他只是“自作聪明”,他的做法在别人看来是“十分愚蠢”的。试问,用手捂住自己的耳朵,自己听不见钟声,就等于别人也听不见钟声吗?当然不是!要想别人听不见钟声,那就得捂住别人的耳朵才行!

  【近义】自欺欺人

  【反义】实事求是

  春秋末期,晋国统治集团内部经常发生争夺权势,相互兼并的战争,有一年,赵简子(赵国国君的的先人)带兵消灭了卿大夫范吉射,灭了范氏全家。范家从此门庭冷落。可是门前仍挂着一只大钟。有一个贪财的人看见这个大钟,就想背回家去。可是钟大,太笨重,他一连搬了几下,都拿不动。于是,他找来一只铁锤,打算把钟砸碎,再一块一块拿回家。不料那人用锤砸钟的时候,发出了一阵阵洪亮的响声。这下他可犯难了:"要是别人听见响声,都来夺钟怎么办呢?"于是,他想了一个办法:把自己的耳朵堵起来,只要自己的耳朵听不见了,别人的耳朵也同样听不见的。他放下胆了,用力去砸钟,巨大的响声传得很远,官差闻声赶来,把他抓获了。

  到了唐朝,唐高祖李渊听到这件事后,觉得很可笑,说:"此可谓掩耳盗铃也"。此后,根据这个掩耳盗钟的故事,人们引申出"掩耳盗铃"这个成语,用来比喻自作聪明,想欺骗别人,实际上是自己欺骗自己。

  后来,人们根据这一故事引申出“掩耳盗铃”的成语。

  ——《吕氏春秋·自知》

  拓展阅读:看故事学英语:掩耳盗铃

  Covering One's Ears While Stealing a Bell

  掩耳盗铃

  Mr. Wang thinks he is clever, but he always does [en]foolish

  things.[/en]

  王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。

  One day he sees a beautiful bell at the top of a door. "Oh! How nice! I will take it home." He thinks, "What can I do?" After a while he has a "good" idea. "Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell."

  一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。"啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。"他自言自语道:"我该怎么做呢?"过了一会儿他想到了一个"好"主意。"啊哈!我有办法了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。"

  Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. "What are you doing?" the owner says angrily.

  于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:"你在干什么?"

  【成语来源】

  At the time when Fan, a nobleman of the state of Jin, became a fugitive, a commoner found a bell and wanted to carry it off on his back.

  春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。

  But the bell was too big for him.

  可是钟又大又重,怎么也挪不动。

  [/en]When he tried to knock it into pieces with a hammer there was a loud clanging sound. [/en]

  他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。小偷找来一把大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。

  He was afraid that someone will hear the noise and take the bell from him, so he immediately stopped his own ears.

  小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。

  To worry about other people hearing the noise is understandable, but to worry about himself hearing the noise (as if stopping his own ears would prevent other people from hearing) is absurd.

  “咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。