《晋书列传第四十三》阅读答案解析及翻译

时间:2021-08-31

  庾冰,字季坚,以雅素垂风,诸弟相率莫不好礼,为世论所重。司徒辟,不就,征秘书郎,出补吴兴内史。

《晋书列传第四十三》阅读答案解析及翻译

  会苏峻作逆,遣兵攻冰,冰不能御,便弃郡奔会稽。会稽内史王舒以冰行奋武将军,距峻别帅张健于吴中。时健党甚众,诸将莫敢先进。冰率众击健走之,于是乘胜西进,赴于京都。又遣司马滕含攻贼石头城,拔之。冰勋为多,封新吴县侯,固辞不受。迁给事黄门侍郎,又让不拜。司空郗鉴请为长史,不就。出补振威将军、会稽内史。既当重任,经纶时务,不舍夙夜,宾礼朝贤,升擢后进,由是朝野注心,咸曰贤相。冰颇任威刑。又隐实户口,料出无名万余人,以充军实。

  成帝疾笃,时有妄为中书符,敕宫门宰相不得前,左右皆失色。冰神气自若,曰:“是必虚妄。”推问,果诈,众心乃定。进号左将军。康帝即位,又进车骑将军。冰惧权盛,乃求外出。会弟翼当伐石季龙,于是以本号领江州刺史、镇武昌,以为翼援。冰临发,上疏曰:“今强寇未殄,戎车未戢,兵弱于郊,人疲于内,寇之侵逸,未可量也;黎庶之困,未之安也;群才之用,未之尽也。” 顷之,献皇后临朝,征冰辅政,冰辞以疾笃。寻而卒,时年四十九。册赠侍中、司空,谥曰忠成,祠以太牢。

  冰天性清慎,常以俭约自居。中子袭尝贷官绢十匹,冰怒,捶之,市绢还官。临卒,谓长史江虨曰:“吾将逝矣,恨报国之志不展,命也如何!死之日,敛以时服,无以官物也。”及卒,无绢为衾。又室无妾媵,家无私积,世以此称之。 (《晋书列传第四十三》)

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

  A.司徒辟,不就 就:赴任

  B.又遣司马滕含攻贼石头城,拔之 拔:攻下

  C.成帝疾笃,时有妄为中书符 笃:严重

  D.于是以本号领江州刺史 领:率领

  5.以下各组句子中,能间接表明庾冰”为政才能”的一组是

  A.①司徒辟,不就 ②宾礼朝贤,升擢后进

  B.①由是朝野注心,咸曰贤相 ②又隐实户口,料出无名万余人,以充军实

  C.①献皇后临朝,征冰辅政 ②司空郗鉴请为长史,不就

  D.①推问,果诈,众心乃定 ②册赠侍中、司空

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

  A.庾冰字季坚,在平时垂示风范,几个兄弟也都尊崇礼仪,得到舆论的赞赏;他还富有军事才能,作战勇敢,并且立下战功.

  B.庾冰虽功勋卓著,但不居功自傲。他坚决拒绝封侯之赏,坚辞黄门侍郎的官职,后来又多次推辞朝廷对他的晋职,请求外任。

  C.庾冰善于洞察隐奸,处事镇定自若。当时有人假托皇帝命令说宰相不能进宫,众人惊恐失色,他却神气自若,断定尚书符为伪造。

  D.庾冰为官清廉,且生活简朴,临终他嘱咐长史,死后装殓只用平时衣物,不能动用官府的财物;他既没有侍妾,又没有余财。

  7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)经纶时务,不舍夙夜,宾礼朝贤,升擢后进。(5分)

  (2)中子袭尝贷官绢十匹,冰怒,捶之,市绢还官。(5分)

  参考答案:

  4.D(领:兼任)

  5.C(A项②不是直接说明;B项②不是直接说明;D项①不是直接说明)

  6.B(“多次推辞朝廷对他的晋职,请求外任”的原因和以前有不同,有的怕权重遭忌,有的是因病)

  7.(1)处理政务,昼夜不止(不分昼夜),对朝中贤臣以礼相待,提携后进之士。(经纶:管理、处理。舍:止。宾礼:以礼相待。升擢:提拔、提携。各1分,通畅1分)

  (2)中子庾袭曾借官绢十匹,庾冰很生气,打了他,买来绢还给官府。(尝:曾。贷:借。捶:打。市:买。各1分,通畅1分)

  【参考译文】

  庾冰,字季坚,他平素垂示风范,众兄弟相继无不尊崇礼仪,得到舆论的赞赏,司徒征召他,没有赴任,征召为秘书郎,出京补任吴兴内史。

  适逢苏峻叛乱,派兵攻打庾冰,庾冰无力抵抗,就丢弃郡府逃往会稽。会稽内史王舒让他暂任奋武将军,在吴中抵抗苏峻偏帅张健。当时张健的同党很多,诸将领无人敢率先进攻,庾冰率领士众攻打张健,使张建败逃,庾冰乘胜向西进军,赶到京都。又派司马滕含攻打石头城的乱贼,攻陷石头城。庾冰功勋最大,封新吴县侯,坚决辞让没有接受。升任给事黄门侍郎,又辞让而不受。司空郗鉴请他任长史,庾冰不去赴任。出京补任振威将军、会稽内史。庾冰担任要职后,管理政务,不分昼夜,对朝中贤臣恭敬有礼,提携后进之士,因此朝野注目,都称他是贤相。庾冰注重使用严刑,又核实户口数,查出没有户口的一万余人,来充实军队。

  成帝病重,当时有人伪造中书符,假托皇帝命令说宰相不能进宫,左右之臣都惊恐失色。庾冰神气自若地说:“这一定是假的。”追问此事,果然有诈,众心才安定。庾冰进号为左将军。康帝即位,又进为车骑将军。庾冰担心权力过大,便请求出京外任。恰逢其弟庾翼要去讨伐石季龙,庾冰便以本职兼任江州刺史,镇守武昌,作为庾翼的后援。临出发前,庾冰上疏道:“如今强寇尚未除尽,兵车尚未入库,士卒羸弱于外,官吏百姓疲弊于内,敌寇之侵袭,难以估量;贫民之困厄,不曾安抚;群才之任用,未能完善。”不久,献皇后临朝听政,征召庾冰辅政,庾冰因病危推辞。不久便死去,当年四十九岁。以册书追赠侍中、司空,谧号忠成,以太牢祭祀。

  庾冰天性清廉谨慎,常以俭约自任。中子庾袭曾借官绢十匹,庾冰很生气,打了他,买来绢还给官府。临死前他对长史江彭说:“我要走了,遗憾的是报国之志尚未实现,我对命运也奈何不得。我死的那天,就用我平日的衣服入殓,不要用公家的东西。”他死时,没有做衾之绢。家里没有妾媵,没有积蓄,当时的人因此称赞他。