爱憎分明成语解释

时间:2021-08-31

  【成语】:爱憎分明

  【拼音】:ài  zēng  fēn  míng

  【简拼】:azfm

  【解释】:憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。

  【出处】:续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”

  【示例】:他一向是~,疾恶如仇。

  【近义词】:泾渭分明、旗帜鲜明

  【反义词】:暧昧不明、爱憎无常

  【语法】:作谓语、定语、状语;指对人和物喜爱

  【英文】:love and hate is very clearly

  【日文】:愛憎 (あいぞう)がはっきりしいる。愛憎の念が深い

  【德文】:Liebe und Haβ genau voneinander scheiden

  【顺接】:明争暗斗 明争暗鬭 明于治乱 明信公子 明修暗度 明光烁亮 明光瓦亮 明光铮亮

  【顺接】:暧昧不明 爱憎分明 白黑分明 百喙莫明 背暗投明 壁垒分明 蔽聪塞明 冰雪聪明

  【逆接】:冰炭相爱 不知自爱 楚楚可爱 冬日可爱 夺人之爱 恩恩爱爱 分情破爱 甘棠之爱

  【逆接】:爱不忍释 爱不释手 爱之如子 爱之如宝 爱之若子 爱之若宝 爱亲做亲 爱人以德