王之涣《宴词》原文翻译与赏析

时间:2021-08-31

王之涣《宴词》原文翻译与赏析

  王之涣的 《宴词》是一首写于宴席上的七言绝句,全诗主要描写了什么内容呢?

  《宴词》

  长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。

  莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。

  【译文】

  长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流;不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。

  【赏析一】

  《宴词》是一首七言绝句,前两句是“长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流”。似乎描绘的是长堤、春水、帆影、桃花,活像一幅色调明快的水彩画,然而它写的却是离愁。春水尚能跟漳河“一道流”,而诗人却不能与友人同往,该是何等遗憾!盛宴难再,离愁顿生,这时添愁助恨的船儿摇过来了,怎么办呢?还是不去理睬它吧。要不然越来越多的离愁别恨一齐载上小船,船儿过“重”,桃花溪水太浅,载不动这么多的离愁啊!

  通篇无一愁字,却充满了愁绪,含蓄蕴藉,意境深邃,启迪人思,耐人玩味。

  【赏析二】

  《宴词》是唐代诗人王之涣创作的一首七言绝句。这首诗虽然是在宴席上所写,描写了宴会的情景和周围美好的景色,但却以乐景写爱情,委婉含蓄地表达了深深的离愁。

  这首写于宴席上的七绝所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画:长堤逶迤,水色碧明,东风鼓帆,桃花逐波。然而,它的主题却是“离愁”。

  【赏析三】

  春天万象复苏,生机盎然,可是诗人看到的却是碧澄的.河水“悠悠”地流去了。诗人从首句起就试着撩拨读者联想的心弦,一个“绿”字点明“春水”特色,也暗示了诗人一片惜别深情。次句“畎入漳河一道流”诗人扩大视野,寓情于景,以景抒情,仍以春景唤起人们联想。那夹着田亩的涓涓渠水宛如一条细长的飘带,缓缓汇入漳河,一起向远方流去,一望无际的碧野显得非常柔和协调。然而眼前美景却激起诗人的无限忧思,春水犹能跟漳河“一道流”,而诗人却不能与友人同往,感到十分遗憾,想到好景不长,盛筵难再,一缕缕愁思油然而起。由于移情的作用,读者不由自主地和诗人的心绪贴近了。

  三、四句,诗人一下子从视觉转到听觉和想象上。尽管添愁助恨的棹声紧紧催促,还是不要去理睬它吧。要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过“重”,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁。诗人以“莫听”这样劝慰的口吻,将许多难以言传的情感蕴含于内,情致委婉动人。诗中以“溪浅”反衬离愁之深,以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。至此,通篇没有一个“愁”字,读者却已通过诗中描绘的画面,充分领略诗人的满腹愁绪了。

  【赏析四】

  从艺术手法上看,这首诗使用了多种表现手法。一为反衬。诗中以“溪浅”反衬离愁之深。诗人想象越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过“重”,就怕桃花溪太浅,载不动这满船的离愁。二为想象。诗人写所想,化虚为实,借溪浅不胜舟形象地表达了离愁之重。三为借景抒情。以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。

  这首匠心独运的小诗含蓄蕴藉。诗人从“看到的”、“听到的”,最终写到“想到的”,不直接由字面诉说离愁,令人读之却自然知其言愁,意境深邃,启迪人思,耐人玩味。

【王之涣《宴词》原文翻译与赏析】相关文章:

1.王之涣《宴词》原文 翻译及赏析

2.王之涣宴词原文及翻译

3.王之涣宴词原文及赏析

4.宴词 王之涣 翻译

5.宴词王之涣翻译

6.王之涣《宴词》古诗原文赏析

7.王之涣《宴词》翻译赏析

8.王之涣宴词翻译及赏析