古诗凉州词王之涣译文

时间:2021-08-31

  古诗《凉州词》成为传世的经典的边塞诗,写塞上的孤城,也展现了祖国的山川的雄伟气势。下面是小编分享的古诗凉州词译文,欢迎阅读!

  凉州词

  作者:王之涣

  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

  羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

  【译文一】

  澎湃的黄河远远望去好像奔流在白云之间,一座孤城矗立在高峻的山岭之间。羌笛何必要吹出折杨柳这哀怨的曲调?春风不愿度过玉门关。

  【译文二】

  遠遠奔流而來的黃河,好象與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風詩吹不到的啊!

  【注释】

  凉州词:原题二首,此其一。凉州词,即凉州歌的歌词。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:"《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进"。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县)。

  黄河远上:远望黄河的源头。

  远:一作直。

  孤城 :指孤零零的戍边的城堡。这里指玉门关。

  仞 : 古代七尺或八尺为一仞。

  羌 : 古代的一个民族。

  羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

  杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。《诗·小雅·采薇》:"昔我往矣,杨柳依依。"北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:"上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。"

  度:越过。后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!

  知识扩展:《凉州词》扩写

  在辽阔的高原上,周围尽是黄土,黄河奔腾而来,远远望去,黄河如同一条黄色的巨龙,从遥远的天边顺流而下,就如同从白云中流淌下来的一样。在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。在它的周围尽是极高的山,这些山就如同围墙一样,把城市与外界隔离开来。

  城中大部分都是戍守边疆的士兵,他们没有感受过朝廷的关爱,家人的关心,他们每天都在像打仗的事,可是他们更想念家乡啊!

  忽然,从远处传来了《折杨柳》的曲调,听着悲哀的调子,看着四周的景色,更能引起思乡的离愁,让人更感到一种悲壮、凄凉之情。可如今在这玉门关外,春风不度,难道只是春风吹不到这里吗?长安城里的官员每天过着富裕的生活,而那些士兵却过艰苦的生活。想要折一枝杨柳,寄托别情也不可能了,这怎么不让人更伤悲。并不是没有怨,也不是劝你不要怨,而是怨了也没有用.